< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and treasure my commandments with thee;
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 So that thou incline thy ear to wisdom, and apply thy heart to understanding;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a shield to them that walk uprightly.
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; and, every good path.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh perverse things;
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 Whose ways are crooked, and they are perverse in their paths:
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 To deliver thee from the strange woman, even from the adulteress who flattereth with her words;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 For her house inclineth to death, and her paths to the dead.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.