< Proverbs 19 >
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
6 Many will entreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are gone.
Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
10 Delight is not proper for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
12 The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
17 He that hath pity upon the poor lendeth to the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
21 There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.