< Proverbs 16 >
1 The preparations of the heart belong to man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Del hombre son los planes del corazón, Pero de Yavé la respuesta de la boca.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
Al hombre le parecen limpios todos sus caminos, Pero Yavé pesa los espíritus.
3 Commit thy works to the LORD, and thy thoughts shall be established.
Encomienda a Yavé tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
Yavé mismo hizo todas las cosas para Él, Aun al perverso para el día malo.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Repugnancia es a Yavé todo altivo de corazón, Ciertamente no quedará impune.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
Por la misericordia y la verdad se borra la iniquidad, Y por el temor a Yavé se aparta uno del mal.
7 When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre agradan a Yavé, Él hace que aun sus enemigos estén en paz con él.
8 Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Mejor es un poco con justicia, Que gran ganancia con injusticia.
9 A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
El corazón del hombre traza su camino, Pero Yavé afirma sus pasos.
10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Hay una decisión divina en los labios del rey: Que su boca no yerre en la sentencia.
11 A just weight and balance are the LORD’S: all the weights of the bag are his work.
Peso y balanzas justas son de Yavé. Todas las pesas de la bolsa son obra suya.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Repugnancia es que los reyes cometan perversidad, Porque el trono se afianza con la justicia.
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Los reyes aprueban los labios sinceros, Y aman al que habla lo recto.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
La ira del rey es mensajero de muerte, Pero el hombre sabio lo apaciguará.
15 In the light of a king’s countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
En la serenidad del rostro del rey está la vida, Y su favor es como nube de lluvia tardía.
16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
Mejor es adquirir sabiduría que oro, Y obtener entendimiento es más que plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
El camino de los rectos es apartarse del mal, El que guarda su camino preserva su vida.
18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Antes del quebrantamiento está la soberbia, Y antes de la caída, la altivez de espíritu.
19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
Es mejor ser humilde de espíritu con los humildes Que repartir despojos con los soberbios.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoever trusteth in the LORD, happy is he.
El que atiende la palabra hallará el bien, Y el que confía en Yavé es inmensamente feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
El sabio de corazón será llamado entendido, Y la dulzura de labios aumenta el saber.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it: but the instruction of fools is folly.
Manantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, Pero el castigo de los necios es su misma necedad.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
El corazón del sabio muestra prudente su boca, Y sus labios aumentan el saber.
24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Panal de miel son las palabras agradables. Dulces para el alma y saludables para los huesos.
25 There is a way that seemeth right to a man, but the end of it is the way of death.
Hay camino que al hombre [parece] derecho, Pero su fin es camino de muerte.
26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
La persona que labora para ella misma Trabaja porque su boca lo obliga.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
El hombre perverso desentierra el mal, Y lleva en sus labios fuego abrasador.
28 A perverse man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
El hombre perverso provoca contienda, Y el chismoso separa a los mejores amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
El hombre violento persuade a su amigo, Y lo hace andar por camino no bueno,
30 He shutteth his eyes to devise perverse things: moving his lips he bringeth evil to pass.
El que guiña los ojos trama perversidades, El que frunce los labios realiza el mal.
31 The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.
Corona de honra es la cabeza cana, Se halla en el camino de la justicia.
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
El lento para la ira es mejor que el valiente, Y el que domina su espíritu que el que captura una ciudad.
33 The lot is cast into the lap; but its whole disposing is from the LORD.
Las suertes se echan sobre la ropa, Pero toda decisión es de Yavé.