< Proverbs 13 >
1 A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
Palungha caa loe ampa thuitaekhaih lok to tahngaih; toe minawk padaeng thaih kami loe thuitaekhaih lok to tahngai ai.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Kami loe angmah pahni ih athaih kahoih to caa tih; toe zaehaih sah kami loe athii palonghaih athaih to caa tih.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
Pahni angsum kami loe a hinghaih cuem kami ah oh; pakha kawkah aang kami loe amro tih.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Thasae kami loe a koehhaih baktiah tidoeh tawn ai; thahoih kami loe a koehhaih to hak tih.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Katoeng kami loe lok amlaihaih to hnukma; toe kasae kami loe panuet thoh moe, azathaih to ohsak.
6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Loklam amkhraeng ai kami loe toenghaih mah toep; toe kahoih ai kami mah loe kami kazae to amtimsak.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Angraeng ah angsah, tidoeh tawn ai kami to oh moe, kamtang ah angsah, angraeng parai kami doeh oh.
8 The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth not rebuke.
Angraeng loe angraenghaih hoiah a hinghaih to akrang han oh; toe amtang kami loe thuitaekhaih lok to tahngai mak ai.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
Katoeng kami aanghaih loe anghoehaih ah oh; toe kasae kami ih hmaiim loe dueh ving tih.
10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
Amoekhaih mah angzoehhaih to tacawtsak; toe palungha kami loe acoe paekhaih lok to tahngaih.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Azom ah hak ih phoisa loe anghma zuep tih; toe toksak moe, patung ih phoisa loe pung aep tih.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
Oephaih anghmat ving naah poekhaih angpho; toe koehhaih acung naah loe, hinghaih thingkung ah oh.
13 Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Thuitaekhaih lok patoek kami loe amro tih; toe paek ih lok khingya kami loe tangqum to hnu tih.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Palungha kami patukhaih lok loe, duekhaih thaang thung hoi loih hanah, hinghaih tuipuek ah oh.
15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Kahoih panoekhaih tawn kami loe minawk hmaa ah mikhmai pan tih; toe kasae kami ih loklam loe rai.
16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Palungha kami loe palunghahaih hoiah toksak; toe kamthu loe amthuhaih to amtuengsak.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
Kahoih ai laicaeh loe raihaih thungah amtim; toe oepthok laicaeh loe ngantuihaih ah oh.
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Thuitaekhaih tahngai ai kami loe amtanghaih hoi azathaih mah pha thui tih; toe thuitaekhaih lok tahngai kami loe pakoehaih to hnu tih.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
Koeh acunghaih loe hing thung kawkruk maw khosak hoih! Toe kahoih ai hmuen caeh taakhaih loe amthu kaminawk hanah panuet thok hmuen ah oh.
20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Palungha hoi angkom kami loe palungha tih; toe kamthu hoi angkom kami loe amro tih.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be rewarded with prosperity.
Kazae kaminawk loe sethaih mah hnukah patom; toe katoeng kaminawk loe tahamhoihaih tangqum to hnu o tih.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Kahoih kami loe a caanawk ih caa patoeng hanah, qawk to caeh taak; toe kami zae loe katoeng kaminawk han ih ni hmuenmae to patung pae.
23 Much food is in the fallow ground of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
Amtang kami ih lawk loe cang hoih parai; toe anih to aling o pongah amro boih.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him early.
Quiboeng patoh ai kami loe, a caa hnuma kami ah oh; toe caa palung kami loe, nawkta nathuem hoiah thuitaekhaih to tawnh.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Katoeng kami loe a hing hanah buhcaak; toe kasae kami loe zok amthlam tih.