< Numbers 34 >
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
Y él Señor dijo a Moisés:
2 Command the children of Israel, and say to them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan with its borders: )
Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the border of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: its border shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:
Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
5 And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the border of it shall be at the sea.
Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
6 And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor:
Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
8 From mount Hor ye shall mark out your border to the entrance of Hamath; and the edge of the border shall be at Zedad:
Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
9 And the border shall go on to Ziphron, and the border of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.
Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
10 And ye shall mark out your east border from Hazarenan to Shepham:
Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
11 And the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward:
Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
12 And the border shall go down to Jordan, and the border of it shall be at the salt sea: this shall be your land with its border on all sides.
Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe:
Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
14 For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
16 And the LORD spoke to Moses, saying,
Y él Señor dijo a Moisés:
17 These are the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
Y de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.