< Numbers 17 >
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 Speak to the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man’s name upon his rod.
скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;
3 And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их должны они дать;
4 And thou shalt lay them in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
и положи их в скинии собрания, пред ковчегом откровения, где являюсь Я вам;
5 And it shall come to pass, that the man’s rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, by which they murmur against you.
и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас.
6 And Moses spoke to the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.
7 And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
И положил Моисей жезлы пред лицом Господа в скинии откровения.
8 And it came to pass, that on the next day Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi had budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
На другой день вошел Моисей и Аарон в скинию откровения, и вот, жезл Ааронов, от дома Левиина, расцвел, пустил почки, дал цвет и принес миндали.
9 And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это и взяли каждый свой жезл.
10 And the LORD said to Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a sign against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
И сказал Господь Моисею: положи опять жезл Ааронов пред ковчегом откровения на сохранение, в знамение для непокорных, чтобы прекратился ропот их на Меня, и они не умирали.
11 And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.
Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.
12 And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!
13 Whoever approacheth the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?