< Matthew 21 >

1 And when they drew near to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
And when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
2 Saying to them, Go into the village opposite you, and immediately ye shall find a donkey tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.
saying to them, Go m the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with her; loose and bring them to me.
3 And if any man shall say any thing to you, ye shall say, The Lord hath need of them; and immediately he will send them.
And if any one say aught to you, ye shall say, The Lord hath need of them; and he will immediately send them.
4 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
Now this took place, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5 Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh to thee, meek, and sitting upon a donkey, and a colt the foal of a donkey.
“Say to the daughter of Zion, Behold, thy king cometh to thee, meek, and riding on an ass, and on a colt the foal of a beast of burden.”
6 And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
And the disciples o went, and did as Jesus bade them,
7 And brought the donkey, and the colt, and put on them their clothes, and they set him on it.
and brought the ass and the colt, and put on them their garments, and he sat on them.
8 And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and spread them in the way.
And very many of the multitude spread their garments in the road; others cut down branches from the trees, and strewed them in the road.
9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
And the multitudes that went before him, and that followed, were crying out, saying, Hosanna to the Son of David! Blessed is he that cometh in the name of the Lord! Hosanna in the highest heavens!
10 And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
And when he came into Jerusalem, the whole city was in commotion, saying, Who is this?
11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
And the multitudes said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.
12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
And Jesus went into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold the doves;
13 And said to them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
and said to them, It is written, “My house shall be called a house of prayer; but ye make it a den of robbers.”
14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
And the blind and lame came to him in the temple, and he cured them.
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were greatly displeased,
But the chief priests and the scribes, when they saw the wonderful things which he did, and the children that were crying out in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, were much displeased;
16 And said to him, Hearest thou what these say? And Jesus saith to them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
and said to him, Dost thou hear what these say? But Jesus saith to them, Yea; did ye never read, “From the mouth of babes and sucklings thou didst prepare praise”?
17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
And he left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
18 Now in the morning as he returned into the city, he was hungry.
And in the morning, as he was returning to the city, he was hungry.
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing on it, but leaves only, and said to it, Let no fruit grow on thee henceforth for ever. And immediately the fig tree withered away. (aiōn g165)
And seeing one fig-tree by the road-side, he went up to it, and found nothing on it, but leaves only; and he saith to it, Let there be no fruit from thee hencefoward for ever. And immediately the fig-tree withered. (aiōn g165)
20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
And the disciples seeing it, marveled, saying, How suddenly did the fig-tree wither!
21 Jesus answered and said to them, Verily I say to you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
Jesus answering said to them, Truly do I say to you, If ye have faith, and do not doubt, not only shall ye do what hath been done to the fig-tree, but should ye even say to this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it would be done.
22 And all things, whatever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
And all things whatever ye shall ask in prayer, believing, ye will receive.
23 And when he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
And when he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? And who gave thee this authority?
24 And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I also will tell you by what authority I do these things.
And Jesus answering said to them, I also will ask you one question; which if ye answer me, I too will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? from heaven, or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say to us, Why then did ye not believe him?
The baptism of John, whence was it? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?
26 But if we shall say, From men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
But if we say, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet.
27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
But what think ye? A man had two sons: he came to the first, and said, Son, go, work today in the vineyard.
29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
And he answered and said, I will not. Afterward he repented, and went.
30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
And he came to the other and said the same. And he answered and said, I will, sir; and went not.
31 Which of the two did the will of his father? They say to him, The first. Jesus saith to them, Verily I say to you, That the tax collectors and the harlots go into the kingdom of God before you.
Which of the two did the will of his father? They say, The first. Jesus saith to them, Truly do I say to you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
32 For John came to you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the tax collectors and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
For John came to you as a preacher of righteousness, and ye did not believe him; but the publicans and the harlots believed him; and ye, when ye had seen it, did not afterward repent, that ye might believe him.
33 Hear another parable: There was a certain householder, who planted a vineyard, and hedged around it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to vinedressers, and went into a far country:
Hear another parable. There was a householder, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and dug in it a wine-press, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.
34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruits.
And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive his fruits.
35 And the vinedressers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
36 Again, he sent other servants more than the first: and they did to them in like manner.
Again he sent other servants more than the first; and they dealt with them in the same manner.
37 But last of all he sent to them his son, saying, They will reverence my son.
And afterward he sent to them his son, saying, They will respect my son.
38 But when the vinedressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and get his inheritance.
39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
And they took him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
40 When therefore the lord of the vineyard cometh, what will he do to those vinedressers?
When therefore the lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?
41 They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other vinedressers, who shall render him the fruits in their seasons.
They say to him, He will bring those wicked men to a miserable end, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their season.
42 Jesus saith to them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Jesus saith to them, Did ye never read in the Scriptures, “The stone which the builders rejected, the same hath become the corner-stone; from the Lord did this come, and it is marvelous in our eyes?”
43 Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits of it.
Therefore I say to you, that the kingdom of God will be taken away from you, and given to a nation yielding the fruits thereof.
44 And whoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomever it shall fall, it will grind him to powder.
45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them.
And the chief priests and the Pharisees when they heard his parables, knew that he was speaking of them.
46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they regarded him as a prophet.
And they sought to seize him, but feared the multitudes, because they regarded him as a prophet.

< Matthew 21 >