< Leviticus 18 >
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
Yahweh said to Moses,
2 Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am Yahweh your God.
3 After the doings of the land of Egypt, in which ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived. You shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes.
4 Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them: I am the LORD your God.
You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am Yahweh your God.
5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man doeth, he shall live in them: I am the LORD.
You shall therefore keep my statutes and my ordinances, which if a man does, he shall live in them. I am Yahweh.
6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
“‘None of you shall approach any close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
8 The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
“‘You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or born abroad.
10 The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thy own nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness; for theirs is your own nakedness.
11 The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten by thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister.
12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.
13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s near kinswoman.
14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife. She is your aunt.
15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness.
16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness. They are near kinswomen. It is wickedness.
18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
“‘You shall not take a wife in addition to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is still alive.
19 Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
“‘You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
“‘You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
“‘You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am Yahweh.
22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
“‘You shall not lie with a man as with a woman. That is detestable.
23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself with it: neither shall any woman stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
“‘You shall not lie with any animal to defile yourself with it. No woman may give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
“‘Don’t defile yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
25 And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself spueth out her inhabitants.
The land was defiled. Therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you
27 (For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled; )
(for the men of the land that were before you had done all these abominations, and the land became defiled),
28 That the land may not spue you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
29 For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
“‘For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
30 Therefore shall ye keep my ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves in them: I am the LORD your God.
Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them. I am Yahweh your God.’”