< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 And the land of Og king of Bashan, who was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even to the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 The king of Dor in the heights of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.