< John 1 >

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word.
2 The same was in the beginning with God.
He was with God in the beginning.
3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
All things were made through Him, and nothing that was made was made without Him.
4 In him was life; and the life was the light of men.
Life was in Him, and Life was the light of men.
5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
6 There was a man sent from God, whose name was John.
There was a man sent by God, whose name was John.
7 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
He arrived as a witness to offer testimony about the Light, so that all would believe through him.
8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
He was not the Light, but he was to offer testimony about the Light.
9 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
The true Light, which illuminates every man, was coming into this world.
10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
He was in the world, and the world was made through him, and the world did not recognize him.
11 He came to his own, and his own received him not.
He went to his own, and his own did not accept him.
12 But as many as received him, to them he gave power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
Yet whoever did accept him, those who believed in his name, he gave them the power to become the sons of God.
13 Who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
These are born, not of blood, nor of the will of flesh, nor of the will of man, but of God.
14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, ( and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, ) full of grace and truth.
And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten Son from the Father, full of grace and truth.
15 John bore witness concerning him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
John offers testimony about him, and he cries out, saying: “This is the one about whom I said: ‘He who is to come after me, has been placed ahead of me, because he existed before me.’”
16 And of his fulness have we all received, and grace for grace.
And from his fullness, we all have received, even grace for grace.
17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.
No one ever saw God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he himself has described him.
19 And this is the witness of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him, so that they might ask him, “Who are you?”
20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
And he confessed it and did not deny it; and what he confessed was: “I am not the Christ.”
21 And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
And they questioned him: “Then what are you? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”
22 Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Therefore, they said to him: “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.
He said, “I am a voice crying out in the desert, ‘Make straight the way of the Lord,’ just as the prophet Isaiah said.”
24 And they who were sent were of the Pharisees.
And some of those who had been sent were from among the Pharisees.
25 And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
And they questioned him and said to him, “Then why do you baptize, if you are not the Christ, and not Elijah, and not the Prophet?”
26 John answered them, saying, I baptize in water: but there standeth one among you, whom ye know not;
John answered them by saying: “I baptize with water. But in your midst stands one, whom you do not know.
27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe latchet I am not worthy to loose.
The same is he who is to come after me, who has been placed ahead of me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen.”
28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
These things happened in Bethania, across the Jordan, where John was baptizing.
29 The next day John seeth Jesus coming to him, and saith, Behold the Lamb of God, who taketh away the sin of the world.
On the next day, John saw Jesus coming toward him, and so he said: “Behold, the Lamb of God. Behold, he who takes away the sin of the world.
30 This is he of whom I said, After me cometh a man who is preferred before me: for he was before me.
This is the one about whom I said, ‘After me arrives a man, who has been placed ahead of me, because he existed before me.’
31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing in water.
And I did not know him. Yet it is for this reason that I come baptizing with water: so that he may be made manifest in Israel.”
32 And John bore witness, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and he abode upon him.
And John offered testimony, saying: “For I saw the Spirit descending from heaven like a dove; and he remained upon him.
33 And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, the same said to me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizeth in the Holy Spirit.
And I did not know him. But he who sent me to baptize with water said to me: ‘He over whom you will see the Spirit descending and remaining upon him, this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’
34 And I saw, and bore witness that this is the Son of God.
And I saw, and I gave testimony: that this one is the Son of God.”
35 Again the next day after John stood, and two of his disciples;
The next day again, John was standing with two of his disciples.
36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
And catching sight of Jesus walking, he said, “Behold, the Lamb of God.”
37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
And two disciples were listening to him speaking. And they followed Jesus.
38 Then Jesus turned, and saw them following, and saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi, ( which is to say, being interpreted, Master, ) where dwellest thou?
Then Jesus, turning around and seeing them following him, said to them, “What are you seeking?” And they said to him, “Rabbi (which means in translation, Teacher), where do you live?”
39 He saith to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
He said to them, “Come and see.” They went and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about the tenth hour.
40 One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
And Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who had heard about him from John and had followed him.
41 He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
First, he found his brother Simon, and he said to him, “We have found the Messiah,” (which is translated as the Christ).
42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jonah: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And he led him to Jesus. And Jesus, gazing at him, said: “You are Simon, son of Jonah. You shall be called Cephas,” (which is translated as Peter).
43 The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith to him, Follow me.
On the next day, he wanted to go into Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, “Follow me.”
44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip findeth Nathanael, and saith to him, We have found him, of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip found Nathanael, and he said to him, “We have found the one about whom Moses wrote in the Law and the Prophets: Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.”
46 And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith to him, Come and see.
And Nathanael said to him, “Can anything good be from Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
47 Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Jesus saw Nathanael coming toward him, and he said about him, “Behold, an Israelite in whom truly there is no deceit.”
48 Nathanael saith to him, How knowest thou me? Jesus answered and said to him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
Nathanael said to him, “From where do you know me?” Jesus responded and said to him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”
49 Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
Nathanael answered him and said: “Rabbi, you are the Son of God. You are the King of Israel.”
50 Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig tree, dost thou believe? thou shalt see greater things than these.
Jesus responded and said to him: “Because I told you that I saw you under the fig tree, you believe. Greater things than these, you will see.”
51 And he saith to him, Verily, verily, I say to you, After this ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
And he said to him, “Amen, amen, I say to you, you will see heaven opened, and the Angels of God ascending and descending over the Son of man.”

< John 1 >