< John 11 >

1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2 (It was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
It was Mary who anointed the Lord with myrrh and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
The sisters then sent for Jesus, saying, “Lord, see, he whom you love is sick.”
4 When Jesus heard that, he said, This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
When Jesus heard it, he said, “This sickness is not to death, but instead it is for the glory of God so that the Son of God may be glorified by it.”
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6 When therefore he had heard that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
So when he heard that Lazarus was sick, Jesus stayed two more days in the place where he was.
7 Then after that he saith to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this, he said to the disciples, “Let us go to Judea again.”
8 His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou there again?
The disciples said to him, “Rabbi, right now the Jews are trying to stone you, and you are going back there again?”
9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walketh in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Jesus answered, “Are there not twelve hours of light in a day? If someone walks in the daytime, he will not stumble, because he sees by the light of this world.
10 But if a man walketh in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
However, if he walks at night, he will stumble because the light is not in him.”
11 These things he said: and after that he saith to them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
He said these things, and after these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may wake him out of sleep.”
12 Then said his disciples, Lord, if he sleepeth, he shall do well.
The disciples therefore said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
13 Now Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking rest in sleep.
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he was speaking about the sleep of resting.
14 Then said Jesus to them plainly, Lazarus is dead.
Then Jesus said to them plainly, “Lazarus is dead.
15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go to him.
I am glad, for your sakes, that I was not there so that you may believe. Let us go to him.”
16 Then said Thomas, who is called Didymus, to his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
Thomas, who was called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go so that we may die with Jesus.”
17 Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
When Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
18 Now Bethany was near to Jerusalem, about fifteen furlongs off:
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.
19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them about their brother.
20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat in the house.
Then Martha, when she heard that Jesus was coming, went to meet him, but Mary was sitting in the house.
21 Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Martha then said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
22 But I know, that even now, whatever thou wilt ask of God, God will give it thee.
Even now, I know that whatever you ask from God, he will give to you.”
23 Jesus saith to her, Thy brother shall rise again.
Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha saith to him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
25 Jesus said to her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; he who believes in me, even if he dies, will live;
26 And whoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? (aiōn g165)
and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” (aiōn g165)
27 She saith to him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, who was to come into the world.
She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”
28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
When she had said this, she went away and called her sister Mary privately. She said, “The Teacher is here and is calling for you.”
29 As soon as she heard that, she arose quickly, and came to him.
When she heard this, she got up quickly and went to him.
30 Now Jesus had not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
Now Jesus had not yet come into the village but was still in the place where Martha had met him.
31 The Jews then who were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth to the grave to weep there.
So when the Jews, who were with her in the house and who were comforting her, saw Mary getting up quickly and going out, they followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 Then when Mary had come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
When Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell down at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in his spirit and was troubled;
34 And said, Where have ye laid him? They said to him, Lord, come and see.
he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.”
35 Jesus wept.
Jesus wept.
36 Then said the Jews, Behold how he loved him!
Then the Jews said, “See how much he loved Lazarus!”
37 And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of a blind man, also have made this man not die?”
38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Then Jesus again, being deeply moved in himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time his body smelleth: for he hath been dead four days.
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of Lazarus, the one who had died, said to Jesus, “Lord, by this time the body will be decaying, for he has been dead for four days.”
40 Jesus saith to her, Said I not to thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus said to her, “Did I not say to you that, if you believed, you would see the glory of God?”
41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they took away the stone. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
I knew that you always listen to me, but it is because of the crowd that is standing around me that I said this, so that they may believe that you have sent me.”
43 And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
After he had said this, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out!”
44 And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a cloth. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
The dead man came out; his feet and hands were bound with cloths, and his face was bound about with a cloth. Jesus said to them, “Untie him and let him go.”
45 Then many of the Jews who came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Then many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.
46 But some of them went away to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
47 Then the chief priests and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man performeth many miracles.
Then the chief priests and the Pharisees gathered the council together and said, “What will we do? This man does many signs.
48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
If we leave him alone like this, all will believe in him; the Romans will come and take away both our place and our nation.”
49 And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, Ye know nothing at all,
However, a certain man among them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing.
50 Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
You do not consider that it is better for you that one man dies for the people than that the whole nation perishes.”
51 And this he spoke not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
Now this he said not from himself. Instead, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
52 And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
and not only for the nation, but so that the children of God who are scattered would be gathered together into one.
53 Then from that day forth they took counsel together to put him to death.
So from that day onward they planned how to put Jesus to death.
54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went from there to a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
No longer did Jesus walk openly among the Jews, but he departed from there into the country near to the wilderness into a town called Ephraim. There he stayed with the disciples.
55 And the Jews’ passover was near at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country before the Passover in order to purify themselves.
56 Then they sought for Jesus, and spoke among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
They were looking for Jesus, and speaking one with another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the festival?”
57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
Now the chief priests and the Pharisees had given an order that if anyone knew where Jesus was, he should report it so that they might seize him.

< John 11 >