< Job 34 >
1 Furthermore Elihu answered and said,
A OLELO aku o Elihu, i aku la,
2 Hear my words, O ye wise men; and give ear to me, ye that have knowledge.
E hoolohe mai oukou ia'u, e ka poe akamai, E haliu mai i ka pepeiao ia'u, e ka poe ike:
3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
No ka mea, ke hoao nei ka pepeiao i na olelo, E like me ke kileo i hoao i ka ai.
4 Let us choose for ourselves what is right: let us know among ourselves what is good.
E hoao kakou i ka hooponopono no kakou iho; E ike kakou iwaena o kakou i ka mea maikai.
5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
No ka mea, ua i mai o Ioba, Ua pono wau: A ua lawe aku ke Akua i kuu hoaponoia.
6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
E hoopunipuni anei au i kuu pono? O kuu eha me ka hala ole, aole e hoolaia.
7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
Owai ke kanaka e like me Ioba; Ka mea inu i ka olelo hoino me he wai la,
8 Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Ka mea e hele pu ana me ka poe e hana ana i ka hewa, E hele ana hoi me na kanaka aia?
9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
No ka mea, ua i mai ia, Aohe o ke kanaka mea e pono ai, I kona launa pu ana me ke Akua.
10 Therefore hearken to me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
Nolaila e hoolohe ia'u, e na kanaka naauao; Aole ke Akua e hana i ka hewa; Aole hoi ka Mea mana i ka pono ole:
11 For the work of a man he shall render to him, and cause every man to find according to his ways.
No ka mea, ma ka hana a ke kanaka e ukuia mai ai oia, A e loaa i kela kanaka keia kanaka e like me kona aoao.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
He oiaio no, aole ke Akua e hana i ka hewa, Aole hoi ka Mea mana e hookahuli i ka pono.
13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Owai ka i haawi ia ia i ka honua? A owai ka i hoonoho i ko ke ao nei a pau?
14 If he should set his heart upon man, if he should gather to himself his spirit and his breath;
Ina e kau ia i kona naau maluna o ke kanaka, A e lawe aku ia i kona uhane a me kona ea io na la;
15 All flesh would perish together, and man would turn again to dust.
E make pu auanei na io a pau, A e hoi hou aku ke kanaka i ka lepo.
16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
A ina he naauao kou, e hoolohe mai i keia; E haliu mai i ka leo o ka'u olelo.
17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
E alii anei ka mea hoowahawaha i ka pono? A e hoahewa anei oe i ka mea pono loa?
18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
He pono anei e olelo i ke alii, He hewa kou? A i na'lii, He pono ole oukou?
19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
Pehea hoi ka mea maliu ole mai i ko na'lii, Aole hoi ia i manao i ka mea waiwai mamua o ka ilihune? No ka mea, o lakou, a pau ka hana a kona lima.
20 In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
E make koke no lakou, Iwaena o ka po e haalulu na kanaka, a e nalo aku; A e laweia'ku ka poe ikaika, me ka lima ole.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
No ka mea, aia no kona mau maka maluna o na aoao o ke kanaka, A ua nana no i kona mau kapuwai a pau.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Aohe pouli, aohe malu make, Kahi e pee ai ka poe e hana ana i ka hewa.
23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
No ka mea, aole ia e noonoo nui i ka ke kanaka, E kai aku ia ia imua o ke Akua ma ka hookolokolo ana.
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
E ulupa oia i na'lii me ka noonoo ole, A e hooku i na mea e ae ma ko lakou hakahaka.
25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Nolaila, ua ike no ia i ka lakou mau hana, A e hookahuli oia ia lakou i ka po, a e hehiia lakou ilalo.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;
Hoopai no ia ia lakou, no ka mea, ua hewa lakou, Ma kahi o ka poe e nana mai ana;
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
No ka mea, ua huli ae lakou mai ona aku la, Aole lakou i noonoo i kona mau aoao a pau.
28 So that they cause the cry of the poor to come to him, and he heareth the cry of the afflicted.
Nolaila, e hele ka uwe ana o ka mea hune io na la, A ua hoolohe ia i ka uwe ana o ka poe i hooluhiia.
29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
A haawi mai ia i ka maha, owai hoi ke hoopilikia mai? A huna oia i kona maka, owai ke ike aku ia ia? Pela no ka lahuikanaka a me ke kanaka hookahi:
30 That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.
I alii ole ai ke kanaka aia, O hihia auanei na kanaka.
31 Surely hast any one said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
He pono no e olelo aku oe i ke Akua, Ua hoopaiia wau, aole au e hana hewa hou aku.
32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
O ka mea a'u i ike ole ai kau e ao mai ai ia'u; Ina ua hana au i ka hewa, aole au e hana hou.
33 Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse, or whether thou shalt choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Ma kou manao anei kana e uku mai ai, no kou hoole ana, Nau no e koho, aole na'u? Nolaila o ka mea au i ike ai, e olelo mai oe.
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me.
O na kanaka naauao e olelo mai ia'u, A me ke kanaka akamai e hoolohe mai ia'u.
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
Ua olelo mai o Ioba me ka ike ole, A o kana mau olelo, aole me ka naauao.
36 My desire is that Job may be tried to the end because of his answers for wicked men.
O kuu makemake, e hoaoia o Ioba a i ka hopena, No kana mau olelo e like me ka na kanaka hewa.
37 For he addeth rebellion to his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
No ka mea, ua hookui aku ia i ka lawehala me kona hewa, Iwaena o kakou ua pai i kona lima, A ua hoonui i kana mau olelo ku e i ke Akua.