< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Así que estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque era justo a sus ojos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, contra Job. Su ira se encendió porque él se justificaba a sí mismo antes que a Dios.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
También se encendió su ira contra sus tres amigos, porque no habían encontrado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
Ahora bien, Elihú había esperado para hablar con Job, porque ellos eran mayores que él.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
Cuando Elihú vio que no había respuesta en la boca de estos tres hombres, se encendió su ira.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; therefore I was afraid, and dared not show you my opinion.
Eliú, hijo de Baraquel, el buzita, respondió, “Yo soy joven, y tú eres muy viejo. Por eso me contuve y no me atreví a mostrarte mi opinión.
7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
Dije: “Los días deben hablar, y la multitud de años debe enseñar la sabiduría”.
8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Pero hay un espíritu en el hombre, y el Espíritu del Todopoderoso les da entendimiento.
9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
No son los grandes los que son sabios, ni a los ancianos que entienden de justicia.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will show my opinion.
Por eso le dije: “Escúchame; Yo también mostraré mi opinión”.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, while ye searched out what to say.
“He aquí que he esperado tus palabras, y escuché su razonamiento, mientras buscabas qué decir.
12 Yea, I attended to you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
Sí, te he prestado toda mi atención, pero no hubo nadie que convenciera a Job, o que respondió a sus palabras, entre vosotros.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Tened cuidado, no sea que digáis: “Hemos encontrado la sabiduría”. Dios puede refutarlo, no el hombre;’
14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
pues no ha dirigido sus palabras contra mí; tampoco le responderé con sus discursos.
15 They were amazed, they answered no more: they stopped speaking.
“Están asombrados. No responden más. No tienen nada que decir.
16 When I had waited, (for they spoke not, but stood still, and answered no more; )
¿Debo esperar, porque ellos no hablan, porque se quedan quietos y no responden más?
17 I said, I will answer also my part, I also will show my opinion.
Yo también responderé a mi parte, y también mostraré mi opinión.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Porque estoy lleno de palabras. El espíritu dentro de mí me constriñe.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
He aquí que mi pecho es como el vino que no tiene salida; como los odres nuevos, está a punto de reventar.
20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
Voy a hablar para que me refresquen. Abriré mis labios y responderé.
21 Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles to man.
Por favor, no permitas que respete la persona de ningún hombre, ni daré títulos lisonjeros a ningún hombre.
22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
Porque no sé dar títulos halagadores, o si no, mi Hacedor me llevaría pronto.

< Job 32 >