< Job 26 >
1 But Job answered and said,
約伯回答說:
2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
無能為力的人,你怎樣援助了他﹖無力的手臂,你怎樣支持了他﹖
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou abundantly declared the thing as it is?
你給無知的人出過什麼主義,表現了你豐富的智慧﹖
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
你說這些話是指教誰﹖從你心裏發出的是什麼精神﹖
5 Dead things are formed from under the waters, and its inhabitants.
幽魂在地下打顫,海底與居於海底的,驚恐不已。
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
陰府在他前面顯露,死域也沒有遮掩。 (Sheol )
7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
他將北極伸張到太虛,將大地懸於虛無之上。
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not torn under them.
他將水包裹在濃雲中,托水的雲彩卻不破裂。
9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
他遮蔽了滿月的面貌,使雲彩散佈其上。
10 He hath surrounded the waters with a border, until the day and night come to an end.
在水面上劃了一圓圈,當作光明與黑暗的分界。
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
支天的柱子震動,因他的呵叱而戰慄。
12 He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
他以威力使海洋動盪,以明智擊傷了海怪。
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
他一噓氣,天氣清朗;他親手戮穿了飛龍。
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
看啊! 這只是他行動的一端,我們所聽到的語句,何其細微! 他轟轟烈烈的作為,有誰能明瞭﹖