< Hosea 11 >
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
“Because Israel [is] a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.
They have called to them correctly, They have gone from before them, They sacrifice to lords, And make incense to carved images.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid food before them.
I draw them with cords of man, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline to him—I feed [him].
5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
He does not return to the land of Egypt, And Asshur—he [is] his king, For they have refused to return.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
The sword has been grievous in his cities, And it has ended his bars, and consumed—from their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
And My people are hanging in suspense about My returning, And to the Most High they call, Together they do not exalt.
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.
How do I give you up, O Ephraim? Do I deliver you up, O Israel? How do I make you as Admah? Do I set you as Zeboim? My heart is turned in Me, My sympathy has been kindled together.
9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
I do not do the fierceness of My anger, I do not turn back to destroy Ephraim, For I [am] God, and not a man—The Holy One in your midst, and I do not enter in enmity.
10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
They go after YHWH—He roars as a lion, When He roars, then the sons from the west tremble.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses,” A declaration of YHWH.
12 Ephraim surroundeth me with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
“Ephraim has surrounded Me with feigning, And the house of Israel with deceit. And Judah is again ruling with God, And [is] faithful with the Holy Ones!”