< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Till man och qvinno skapade han dem, och välsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de vordo skapade.
3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Och Adam var hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik var, och kallade honom Seth.
4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Och vordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
Seth var hundrade och fem år gammal, och födde Enos;
7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar;
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
Och vardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
Enos var niotio år gammal, och födde Kenan;
10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar;
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade och fem år, och blef död.
12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
Kenan var sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade och tio år, och blef död.
15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
Mahalaleel var sextio och fem år gammal, och födde Jared.
16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Så att hans hela ålder vardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
Jared var hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch;
19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
Henoch var sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Och förde ett gudeligit lefverne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
Så att hans hela ålder vardt trehundrade sextio och fem år.
24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
Och efter han förde ett gudeligit lefverne, tog Gud honom bort, och han vardt sedan intet sedder.
25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
Methusalah var hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech;
26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar;
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
Lamech var hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Och kallade honom Noah, och sade: Denne här varder oss tröstandes i våra mödo och arbete på jordene, den Herren förbannat hafver.
30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar;
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
Så att hans hela ålder vardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Noah var femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.