< Genesis 29 >
1 Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
2 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well’s mouth.
He looked, and saw a well in the field, and saw three flocks of sheep lying there by it. For out of that well they watered the flocks. The stone on the well’s mouth was large.
3 And there were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well’s mouth in its place.
There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone back on the well’s mouth in its place.
4 And Jacob said to them, My brethren, from where are ye? And they said, We are from Haran.
Jacob said to them, “My relatives, where are you from?” They said, “We are from Haran.”
5 And he said to them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
He said to them, “Do you know Laban, the son of Nahor?” They said, “We know him.”
6 And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep.”
7 And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
He said, “Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them.”
8 And they said, We cannot, until all the flocks are gathered together, and till they roll the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.
They said, “We can’t, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth. Then we will water the sheep.”
9 And while he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep: for she kept them.
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she kept them.
10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
11 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
12 And Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son: and she ran and told her father.
Jacob told Rachel that he was her father’s relative, and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father.
13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
When Laban heard the news of Jacob, his sister’s son, he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things.
14 And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh.” Jacob stayed with him for a month.
15 And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nothing? tell me, what shall thy wages be?
Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?”
16 And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.
18 And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Jacob loved Rachel. He said, “I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.”
19 And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.”
20 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed to him but a few days, for the love he had for her.
Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
21 And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.”
22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her.
In the evening, he took Leah his daughter, and brought her to Jacob. He went in to her.
24 And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
Laban gave Zilpah his servant to his daughter Leah for a servant.
25 And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done to me? did I not serve with thee for Rachel? why then hast thou deceived me?
In the morning, behold, it was Leah! He said to Laban, “What is this you have done to me? Didn’t I serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
26 And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Laban said, “It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.
27 Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me for seven more years.”
28 And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter for a wife also.
Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.
29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Laban gave Bilhah, his servant, to his daughter Rachel to be her servant.
30 And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him seven more years.
31 And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
32 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, “Because Yahweh has looked at my affliction; for now my husband will love me.”
33 And she conceived again, and bore a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
She conceived again, and bore a son, and said, “Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also.” She named him Simeon.
34 And she conceived again, and bore a son; and said, Now this time will my husband love me, because I have borne him three sons: therefore was his name called Levi.
She conceived again, and bore a son. She said, “Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.
35 And she conceived again, and bore a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and stopped bearing.
She conceived again, and bore a son. She said, “This time I will praise Yahweh.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.