< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 The children of Arah, seven hundred and seventy and five.
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 The children of Zattu, nine hundred and forty and five.
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 The children of Bani, six hundred and forty and two.
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 The children of Bebai, six hundred and twenty and three.
filii Bebai sescenti viginti tres
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty and two.
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty and six.
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 The children of Adin, four hundred and fifty and four.
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 The children of Bezai, three hundred and twenty and three.
filii Besai trecenti viginti tres
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
filii Iora centum duodecim
19 The children of Hashum, two hundred and twenty and three.
filii Asom ducenti viginti tres
20 The children of Gibbar, ninety and five.
filii Gebbar nonaginta quinque
21 The children of Bethlehem, an hundred and twenty and three.
filii Bethleem centum viginti tres
22 The men of Netophah, fifty and six.
viri Netupha quinquaginta sex
23 The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
viri Anathoth centum viginti octo
24 The children of Azmaveth, forty and two.
filii Azmaveth quadraginta duo
25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred and twenty and one.
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
viri Machmas centum viginti duo
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty and three.
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 The children of Nebo, fifty and two.
filii Nebo quinquaginta duo
30 The children of Magbish, an hundred and fifty and six.
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
filii Arim trecenti viginti
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and five.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 The children of Jericho, three hundred and forty and five.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 The children of Immer, a thousand and fifty and two.
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
filii Arim mille decem et septem
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 The singers: the children of Asaph, an hundred and twenty and eight.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred and thirty and nine.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
filii Nasia filii Atupha
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty and two.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and there were among them two hundred men and women singers.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Their horses were seven hundred and thirty and six; their mules, two hundred and forty and five;
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 Their camels, four hundred and thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 And some of the heads of the fathers’ houses, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis