< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy and five.
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty and five.
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 The children of Bani, six hundred and forty and two.
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty and three.
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty and two.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty and six.
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 The children of Adin, four hundred and fifty and four.
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty and three.
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
Filii Jora, centum duodecim.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty and three.
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 The children of Bethlehem, an hundred and twenty and three.
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 The men of Netophah, fifty and six.
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 The children of Azmaveth, forty and two.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred and twenty and one.
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty and three.
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 The children of Nebo, fifty and two.
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 The children of Magbish, an hundred and fifty and six.
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Filii Harim, trecenti viginti.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and five.
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 The children of Jericho, three hundred and forty and five.
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 The children of Immer, a thousand and fifty and two.
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 The singers: the children of Asaph, an hundred and twenty and eight.
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred and thirty and nine.
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty and two.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and there were among them two hundred men and women singers.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Their horses were seven hundred and thirty and six; their mules, two hundred and forty and five;
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 Their camels, four hundred and thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 And some of the heads of the fathers’ houses, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.