< Ephesians 5 >

1 Be ye therefore followers of God, as dear children;
עליכם ללכת בעקבות אלוהים, כי אתם ילדיו והוא אוהב אתכם.
2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
אהבו איש את רעהו, כשם שהמשיח אהב אותנו וביטא אהבה זאת בהקריבו את עצמו למעננו, כדי לסלוח על חטאינו, וקורבנו היה רצוי לאלוהים.
3 But immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
בכל הנוגע למעשי זנות למיניהם, מעשי טומאה ואהבת בצע – אפילו אל תזכירו אותם! נושאים אלה אינם הולמים שיחת מאמינים משיחיים.
4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
הימנעו גם מניבול־פה, דברי שטות וליצנות – אין הם הולמים אתכם! לעומת זאת, הזכירו איש לרעהו את טוב־לבו של אלוהים והיו אסירי תודה.
5 For this ye know, that no immoral, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
דעו לכם כי הזונים ואוהבי הבצע, שאינם אלא עובדי אלילים, לעולם לא יירשו את מלכות האלוהים והמשיח, כי הם אוהבים את דברי העולם הזה יותר מאשר את אלוהים.
6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
אל תניחו לאיש להתעות אתכם בנושא זה, כי בגלל חטאים כאלה ישפוך אלוהים את זעמו על מי שמורד בו.
7 Be ye not therefore partakers with them.
אף אל תתחברו עם אנשים כאלה!
8 For ye were once darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
פעם חייתם בחשכה ובחטא, אך כעת אתם חיים באור אדוננו, והתנהגותכם צריכה להוכיח זאת.
9 ( For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth; )
שכן פרי הרוח והאור הוא כל דבר טוב, צודק ואמיתי.
10 Proving what is acceptable to the Lord.
השתדלו ללמוד מה רצוי בעיני אדוננו.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
אל תשתתפו במעשים רעים למיניהם שאינם מביאים כל תועלת, אלא הוקיעו אותם!
12 For it is a shame even to speak of those things which are done by them in secret.
בושה וחרפה היא מה שעושים הרשעים בסתר.
13 But all things that are reproved are made visible by the light: for whatever doth make manifest is light.
כשאתה חושף אותם לאור נראים חטאיהם בבירור, ובמקום שבו ניתן לראות בבירור יש אור.
14 Therefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
על כן נֶאֱמַר:”התעורר, אתה הישן, קום מן המתים והמשיח יאיר עליך!“
15 See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
לפיכך התנהגו בזהירות, שכן אלה הם ימים קשים. אל תהיו שוטים, אלא חכמים, ונצלו היטב כל הזדמנות לעשות מעשים טובים.
16 Redeeming the time, because the days are evil.
17 Therefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
אל תתנהגו בחוסר מחשבה, אלא השתדלו להבין מה רוצה האדון שתעשו, ועשו זאת!
18 And be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit;
אל תרבו בשתיית יין, כי שתייה מרובה גורמת למעשים רעים. לעומת זאת, מלאו עצמכם ברוח הקודש והניחו לו לשלוט בכם.
19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
בפגשכם זה את זה שוחחו על אודות האדון, צטטו מזמורי תהלים, שירו שירים רוחניים וזמרו לאלוהים בלבבכם.
20 Giving thanks always for all things to God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
הודו תמיד על כל דבר לאלוהים אבינו בשם ישוע המשיח אדוננו.
21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.
כבדו את המשיח על־ידי כניעתכם איש לרעהו.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord.
נשים, עליכן להיכנע ולציית לבעליכן, כשם שאתן נכנעות ומצייתות למשיח.
23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
כי הבעל הוא ראש האישה, כשם שהמשיח הוא ראש הקהילה, שהיא גופו ואשר למענה הקריב את חייו, כדי להושיעה ולדאוג לה.
24 Therefore as the church is subject to Christ, so let wives be to their own husbands in every thing.
אם כן, עליכן, הנשים, להיכנע ברצון לבעליכן בכל דבר, כשם שהקהילה נכנעת למשיח.
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
אתם, הבעלים, אהבו את נשותיכם באותה מידה שאהב המשיח את הקהילה, כשהקריב את חייו למענה
26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
כדי לזכותה ולקדשה, לרחצה בדבר אלוהים,
27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
למען יוכל להעמידה לפניו כקהילה יפה וקדושה, חסרת־דופי, כתם או פגם.
28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
על הבעלים לאהוב את נשותיהם כמו את עצמם, כי הבעל ואשתו אחד הם.
29 For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
הרי איש אינו שונא את גופו, אלא מזין אותו ודואג לו באהבה, כשם שהמשיח דואג לקהילתו, ואנו הרי איברי גופו, בשר מבשרו.
30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.
כפי שאומר הכתוב:”על כן יעזוב איש את אביו ואת אמו, ודבק באשתו והיו לבשר אחד.“
32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
קשר הנשואים הוא דבר מופלא, אך יש בו הקבלה לקשר שבין המשיח והקהילה.
33 Nevertheless let each one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
אם כן, אני חוזר ואומר: הבעל חייב לאהוב את אשתו כמו את עצמו, והאישה חייבת לכבד את בעלה ולציית לו.

< Ephesians 5 >