< Deuteronomy 30 >

1 And it shall come to pass, when all these things have come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, where the LORD thy God hath driven thee,
When all these things have come on you, the blessings and the curses that I have set before you, and when you call them to mind among all the other nations where Yahweh your God has driven you,
2 And shalt return to the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;
and when you return to Yahweh your God and obey his voice, following all that I am commanding you today— you and your children—with all your heart and with all your soul,
3 That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, where the LORD thy God hath scattered thee.
then Yahweh your God will reverse your captivity and have compassion on you; he will return and gather you from all the peoples where Yahweh your God has scattered you.
4 If any of thine shall be driven out to the outmost parts of heaven, from there will the LORD thy God gather thee, and from there will he bring thee:
If any of your exiled people are in the farthest places under the heavens, from there Yahweh your God will gather you, and from there he will bring you.
5 And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
Yahweh your God will bring you into the land that your forefathers possessed, and you will possess it again; he will do you good and will multiply you more than he did your forefathers.
6 And the LORD thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Yahweh your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, so you will love Yahweh your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
7 And the LORD thy God will put all these curses upon thy enemies, and on them that hate thee, who persecuted thee.
Yahweh your God will put all these curses on your enemies and on those who hate you, those who persecuted you.
8 And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
You will return and obey the voice of Yahweh, and you will do all his commandments that I am commanding you today.
9 And the LORD thy God will make thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
Yahweh your God will make you abundant in all the work of your hand, in the fruit of your body, in the fruit of your cattle, and in the fruit of your ground, for prosperity; for Yahweh will again rejoice over you for prosperity, as he rejoiced over your fathers.
10 If thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou shalt turn to the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul.
He will do this if you will obey the voice of Yahweh your God, so as to keep his commandments and regulations that are written in this book of the law, if you turn to Yahweh your God with all your heart and all your soul.
11 For this commandment which I command thee this day, it is not hid from thee, neither is it far off.
For this commandment that I am commanding you today is not too hard for you, neither is it too far for you to reach.
12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
It is not in heaven, so that you should have to say, 'Who will go up for us to heaven and bring it down to us and make us able to hear it, so that we may do it?'
13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
Neither is it beyond the sea, so that you should have to say, 'Who will go over the sea for us and bring it to us and make us to hear it, so that we may do it?'
14 But the word is very near to thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
But the word is very near to you, in your mouth and your heart, so that you may do it.
15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
See, today I have placed before you life and good, death and evil.
16 In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land where thou goest to possess it.
If you obey the decrees of Yahweh your God, in which I am commanding you today to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments, his regulations, and his statutes, you will live and multiply, and Yahweh your God will bless you in the land that you are entering to possess.
17 But if thy heart shall turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
But if your heart turns away, and you do not listen but instead are drawn away and bow down to other gods and worship them,
18 I declare to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, where thou passest over Jordan to go to possess it.
then I announce to you today that you will surely perish; you will not prolong your days in the land that you are passing over the Jordan to go into and possess.
19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
I call heaven and earth to witness against you today that I have set before you life and death, the blessings and the curses; therefore choose life so that you may live, you and your descendants.
20 That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave to him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD swore to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
Do this so as to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cling to him. For he is your life and the length of your days; do this so that you may live in the land that Yahweh swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.”

< Deuteronomy 30 >