< Colossians 4 >
1 Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
O rotompoo, anò an-katò naho hamiràñe o mpitoro’ areoo fohiñe te aman-Talé andindìñe ao ka nahareo.
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
Mitoloña an-kalaly, mijilova ama’e, le mañandriaña;
3 At the same time praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
naho mihalalia ho anay, hisokafan’ Añahare lalañe i tsaray, hitaroña’ay i mietake amy Norizañeiy, ze maha am-bahorañ’ ahiko;
4 That I may make it clear, as I ought to speak.
t’ie halange, hahafitaroñako ami’ty evà’e.
5 Walk in wisdom toward them that are outside the church, redeeming the time.
Mañaveloa an-kihitse amo alafeo, rombaho ty andro.
6 Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
Ampanintsiño nainai’e ty saontsi’ areo vaho hafirio an-tsira, hahafohina’ areo ty hanoiñe ze ondaty.
7 All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
Aa naho ty amako, le hitalilia’ i Tikiko, rahalahy kokoañe naho mpitoroñe migahiñe vaho mpitrao-pitoroñe amy Talè.
8 Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your circumstances, and comfort your hearts;
Ie ty nahitriko, hitalily anay ama’areo vaho hañohò ty arofo’ areo.
9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here.
Hindre ama’e ty Onesimosy, rahalahy migahiñe naho kokoañe, toe mpiama’ areo. Ho talilie’ iareo ze he’e atoy.
10 Aristarchus my fellowprisoner greeteth you, and Mark, sister’s son to Barnabas, ( concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him; )
Salamae’ i Aristarko mpitrao-silisily amako, naho i Marka, longo’ i Barnabasy (toe nahazoa’ areo lily, rambeso t’ie pok’ ao),
11 And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers to the kingdom of God, who have been a comfort to me.
naho Iesose atao ty hoe Josto. Iereo avao ty boak’ amy savatsey amo mpifanehake amako ho amy Fifehean’ Añahareio naho toe mpañosik’ ahiko.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greeteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
Salamae’ i Epafra, i boak’ ama’ areoy, i toe mpitoro’ Iesoà Norizañey naho mahimbañe nainai’e an-kalaly ho anahareo, hijadoña’ areo, fonitse am-patokisañe heneke amo hene satrin’ Añahareo.
13 For I bear him witness, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
Le itaroñako t’ie mahimbañe ho anahareo naho ho a i Laodikia vaho i Hierapolia.
14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
Salamae’ i Lioke mpanaha ìsoke naho i Demasy.
15 Greet the brethren who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Salamao o roahalahy e Laodikia añeo naho i Nimfae naho i Fivory añ’ anjomba’ey.
16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
Ie vinaky ama’ areo ty taratasy toy, le ampamakio ty Fivory e Laodikia añe ka vaho vakio’ areo i amy Laodikiay.
17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Le saontsio amy Arkipo ty hoe: Ehe tomiro i fitoloñañe rinambe’o amy Talèy hañenek’ aze.
18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. Written from Rome to Colossians by Tychicus and Onesimus.
Aman-tañako ty añontaneako, Izaho, Paoly. Tiahio o rohikoo. Fañanintsiñe ama’areo.