< Amos 2 >

1 Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
Сия глаголет Господь: за три нечестия Моавля и за четыри не отвращуся его, понеже сожгоша кости царя Идумейска в пепел:
2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
и послю огнь на Моава, и пояст основания градов его, и умрет со безсилием Моав, с воплем и гласом трубным:
3 And I will cut off the judge from the midst of it and will slay all its princes with him, saith the LORD.
и потреблю судию из него и вся князи его избию с ним, глаголет Господь.
4 Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away their punishment; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after which their fathers have walked:
Сия глаголет Господь: за три нечестия сынов Иудиных и за четыри не отвращуся их, понеже отринуша закон Господень и повелений Его не сохраниша, и прельстиша их суетная их, яже сотвориша, имже последоваша отцы их вслед их:
5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
и послю огнь на Иуду, и пояст основания Иерусалимля.
6 Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away their punishment; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
Сия глаголет Господь: за три нечестия Израиля и за четыри не отвращуся его, понеже продаша праведнаго на сребре и убогаго на сапозех,
7 That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name:
ходящих на прасе земнем, и бияху пястию во главы убогих, и путь смиренных совращаху: и сын и отец его влазяста ко единей рабыни, яко да осквернавят имя Бога своего:
8 And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
и ризы своя связующе ужами, и завесы творяху держащыяся требища, и вино от оболганий пияху в дому бога своего.
9 Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
Аз же отвергох Аморреа от лица их, егоже бе высота якоже высота кедрова, и крепок бяше якоже дуб, и изсуших плод его с верха и корение его из низу.
10 Also I brought you from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Аз же изведох вы из земли Египетския и обводих вы в пустыни четыредесять лет, еже прияти в наследие землю Аморрейску.
11 And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
И поях от сынов ваших во пророки и от юнот ваших во освящение: еда несть сих, сынове Израилевы? Глаголет Господь.
12 But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
И напаясте освященныя вином и пророком заповедасте глаголюще: не прорицайте.
13 Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
Сего ради, се, Аз повращу под вами, якоже вратится колесница полна тростия:
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
и погибнет бегство от скоротекущаго, и крепкий не удержит крепости своея, и храбрый не спасет души своея,
15 Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
и стреляяй из лука не постоит, и быстрый ногама своима не уцелеет, и конник не спасет души своея,
16 And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
и крепкий не обрящет сердца своего в силах, наг побегнет в той день, глаголет Господь.

< Amos 2 >