< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
از این رو، پیش از هر چیز، سفارش می‌کنم که برای جمیع مردمان، درخواستها، دعاها، شفاعت‌ها و شکرگزاری‌ها به‌جا آورده شود،
2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
از جمله، برای پادشاهان و صاحب‌منصبان، تا بتوانیم در صلح و آرامش به سر بریم و در هر زمینه‌ای، با خداترسی و شایستگی زندگی کنیم.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
زیرا این نیکو و پسندیدۀ نجات‌دهندۀ ما خداست
4 Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
که می‌خواهد همهٔ مردم نجات یابند و به شناخت حقیقت برسند،
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
این حقیقت که تنها یک خدا هست، و نیز تنها یک میانجی میان خدا و بشر، یعنی عیسی مسیح که خود نیز انسان بود،
6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
و جان فدا کرد تا بهای آزادی همگان را فراهم سازد. این است پیامی که خدا در زمان معین به مردم جهان داد،
7 For which I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
و من به همین منظور مقرر شدم تا واعظ و رسولِ غیریهودیان باشم و ایمان راستین را به ایشان تعلیم دهم. این را که می‌گویم حقیقت دارد و دروغی در کار نیست.
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
بنابراین، می‌خواهم که مردان در هر جا که برای پرستش گرد می‌آیند، آزاد از خشم و نزاع، دستها را در تقدّس و پاکی بلند کرده، به درگاه خدا دعا کنند.
9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
همچنین می‌خواهم که زنان در نوع پوشش و آرایش خود نجابت را رعایت کنند. آنها باید لباسی شایسته و مناسب بر تن کنند، و برای جلب توجه دیگران، به آرایش موها و آراستن خود به طلا و مروارید و جامه‌های گرانبها متوسل نشوند.
10 But ( which becometh women professing godliness ) with good works.
بلکه با انجام کارهای نیک، مورد توجه قرار گیرند، چنانکه شایستۀ زنانی است که ادعای خداپرستی دارند.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
زنان باید در سکوت و با اطاعت کامل، تعلیم گیرند.
12 But I permit not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
اجازه نمی‌دهم زنان به مردان چیزی یاد دهند و یا بر آنان مسلط شوند. زنان باید ساکت باشند.
13 For Adam was first formed, then Eve.
علّت این امر آن است که خدا نخست آدم را آفرید و بعد حوّا را.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
و این آدم نبود که فریب شیطان را خورد، بلکه زن فریب خورد و نتیجۀ آن گناه بود.
15 However she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
اما زنان از طریق آوردن فرزند رستگار خواهند شد، البته اگر به زندگی کردن در ایمان، محبت، تقدّس و نجابت ادامه دهند.

< 1 Timothy 2 >