< 1 John 1 >
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Klugv gv doodung sunv singdung gv Gamchar lvkwnglo, ngonu nonua lvkdunv. Ngonu um tvvpaato, okv ngonu nyik lokvka kaato; um, ngonu kaapv kunv, okv ngonugv laak lokvka mvsit laka rito.
2 ( For the life was revealed, and we have seen it, and bear witness, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was revealed to us; ) (aiōnios )
Vdwlo turnam si kaapa dubv rikubvdw, um ngonu kaatoku; vkvlvgabv Abu gv lvkobv doonv oogv turbwngjinv singdung okv ngonua chimu kunam lvkwng lo oogv mintv dunv um, ngonu nonua minji dunv. (aiōnios )
3 That which we have seen and heard we declare to you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
Ngonu ogugo tvvbvdw okv kaabvdw ngonu nonua minji dunv, vkvlgavbolo nonu ngonugv lvkobv akingobv ridu kula Abu gvla okv ninyigv Kuunyilo Jisu Kristo gv lvkobv ribam reku.
4 And these things we write to you, that your joy may be full.
Ngonugv mvngpuv paapwngpanya dukubv vla sum ngonu lvkdunv.
5 This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
Ninyigv Kuunyilo gvlo tvvnam ngonugv vjvgv nonu gvlo minggo karjinam doin minam si: Pwknvyarnv ngv loung ngv, okv ninyi gvlo ogu kanv nam goka kaama dunv.
6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
Vbvrikunamv, ngonu mindu ngonu ninyigv lvkobv ribam donv vtola ngonu kanv lo ridubolo, ngonugv gaam mingkulo okv gwngkuriku lo ngonu mvvji rijidu.
7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
Vbvritola ngonu loung lo ridubolo—nw gv loung lo rinam aingbv—vbvrikubolo ngonu ajin a lvkin gobv ribam duku, okv ninyigv Kuunyilo, Jisu gv oyi lokv ngonua rimur mvnwng lokv kakpung dukunv.
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Ngonu gvlo rimur kaama vla ngonu mindu bolo, ngonuv atubonga kupsu dunv, okv ngonugv arwng lo jvjv ngv kaamado.
9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Vbvritola ngonugv rimur am ngonu Pwknvyarnvnyi mingkukla minji yabolo, Hv ninyigv milvpvvji nama vvpvjire okv tarwkbak nvngv ogudw um ribvjire: Hv ngonugv rimur vdwa mvngnga jire okv ngonugv rimur kunam mvnwng lokv harkak jireku.
10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Ngonu rimur mapvnv vla ngonu mindu bolo, ngonu Pwknvyarnvnyi mvvjidu, okv ninyigv gamchar vv ngonugv aralo doomadu.