< 1 John 3 >
1 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
Mirad cuál caridad nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce a él.
2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no es manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que si él apareciere (en nosotros), seremos semejantes a él, porque le veremos como él es.
3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio.
4 Whoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; y el pecado es transgresión de la Ley.
5 And ye know that he appeared to take away our sins; and in him is no sin.
Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él.
6 Whoever abideth in him sinneth not: whoever sinneth hath not seen him, neither known him.
Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.
7 Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Hijitos, no os engañe ninguno; el que hace justicia, es justo, como él también es justo.
8 He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God appeared, that he might destroy the works of the devil.
El que hace pecado, es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para que deshaga las obras del diablo.
9 Whoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
Cualquiera que es nacido de Dios, no hace pecado, porque su simiente está en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.
10 In this the children of God are revealed, and the children of the devil: whoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo; cualquiera que no hace justicia, y que no ama a su Hermano, no es de Dios.
11 For this is the message that ye have heard from the beginning, that we should love one another.
Porque, esta es la anunciación que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.
12 Not as Cain, who was of that wicked one, and killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
No como Caín, que era del maligno, y mató a su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su Hermano eran justas.
13 Marvel not, my brethren, if the world hate you.
Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece.
14 We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
Nosotros sabemos que somos pasados de muerte a vida, en que amamos a los Hermanos. El que no ama a su Hermano, permanece en muerte.
15 Whoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. (aiōnios )
Cualquiera que aborrece a su Hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciente en sí. (aiōnios )
16 By this we perceive the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
En esto hemos conocido la caridad de Dios, en que él puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los Hermanos.
17 But he who hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his compassions from him, how dwelleth the love of God in him?
Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere a su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo permanece la caridad de Dios en él?
18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino con obra y de verdad.
19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él.
20 For if our heart condemneth us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
Y si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
21 Beloved, if our heart doth not condemn us, then have we confidence toward God.
Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios;
22 And whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
y cualquier cosa que pidiéremos, la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de él.
23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
Y éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesús, el Cristo, y nos amemos unos a otros como nos lo ha mandado.
24 And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And by this we know that he abideth in us, by the Spirit who he hath given to us.
Y el que guarda sus mandamientos, está en él, y él en él. Y en esto sabemos que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado.