< 1 John 1 >
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
dike wo fiya ki kaba, wuro ba nuwau, wuro ba to ki mwebeu, wuro ba to kani beu, fiye ker dumer.
2 ( For the life was revealed, and we have seen it, and bear witness, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was revealed to us; ) (aiōnios )
dumeu lan fwetanco, bon warker nyon yi kom fulen kerero kwatti diiriyeu, wuro ki no teenmeu lan kwa dir cer (aiōnios )
3 That which we have seen and heard we declare to you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
wuro nyo to nya nuwa nya kwa dir cer, na kom mwerkang dor kange nyo, mwer kan ka duwek beko ki no kange teeu kange bi bwece Yeecu Almacifu
4 And these things we write to you, that your joy may be full.
nyo nya mulanng kumen dike buroti na for neerer nyero na dim
5 This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
wonco tanmange nyanuwa fiye co wiyeu, nya kwa dircer kumene kwama filang, kum tacili mani cinen bi duware ce,
6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
na bo ki bo mwerkang dor ti kange co, la boya yamti mor kumtaciliri, bo ki cwerke, mani bo ma bilenkerti
7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
nobi ya yam bo ti mor filange na wo co mor filange, bo mwekang dor ti bwiti be bwiyal bi bwece Yeecu nirom bwirano ker bero gwang
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
na boki man kibwirankeri, bo ki bol dor ber, bilenker mani more be
9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
la na bo tok bwirankerer berori con nii cini, nii cak cake, wo a cutang binen bwiran kerer bero tiyeu, na nirum bo mor bweni cakcakeu,
10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
na bo ki ba ma bo bwiran kere di bon tu con nii cwerke ker cero mani