< 1 Corinthians 3 >

1 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.
De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales; mas os hablé como a carnales, es a saber, como a niños en Cristo:
2 I have fed you with milk, and not with meat: for until now ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
Os di a beber leche, no os di vianda; porque aun no podíais, y ni aun ahora podéis digerirla;
3 For ye are yet carnal: for though there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
Porque aun sois carnales; porque mientras que hay entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?
4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apólos, ¿no sois carnales?
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
¿Quién pues es Pablo, y quién es Apólos, sino ministros por los cuales habéis creído; y cada uno conforme a lo que el Señor le dio?
6 I have planted, Apollos watered; but God hath given the increase.
Yo planté, Apólos regó; mas Dios ha dado el crecimiento.
7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios que da el crecimiento.
8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Empero el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su propio galardón conforme a su labor.
9 For we are labourers together with God: ye are God’s field, ye are God’s building.
Porque nosotros colaboradores somos con Dios: vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
10 According to the grace of God which is given to me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth upon it. But let every man take heed how he buildeth upon it.
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como sabio maestro de obra, puse el fundamento; mas otro prosigue el edificio: empero cada uno vea como edifica sobre él.
11 For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
Porque nadie puede poner otro fundamento del que está puesto, el cual es Jesu Cristo.
12 Now if any man buildeth upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca:
13 Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
La obra de cada uno será hecha manifiesta; porque el día la declarará; porque por el fuego será revelada, y la obra de cada uno cuál sea, el fuego hará la prueba.
14 If any man’s work abideth which he hath built upon it, he shall receive a reward.
Si la obra de alguno que prosiguió el edificio permaneciere, recibirá el galardón.
15 If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Mas si la obra de alguno fuere quemada, sufrirá pérdida: él empero será salvo, mas así como por fuego.
16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
17 If any man defileth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. (aiōn g165)
Nadie se engañe: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase necio para ser de veras sabio. (aiōn g165)
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
Porque la sabiduría de este mundo insensatez es para con Dios; porque escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.
21 Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
Así que ninguno se gloríe en los hombres; porque vuestras son todas las cosas,
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Sea Pablo, sea Apólos, sea Céfas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo porvenir: todo es vuestro;
23 And ye are Christ’s; and Christ is God’s.
Y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

< 1 Corinthians 3 >