< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
I Beniamine nisamake i Belà, tañoloñoloña’e naho i Asbele faharoe naho i Akarake faha-telo,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
naho i Nokà fahefatse naho i Rafà faha-lime.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
O ana’ i Belao: i Adare naho i Gerà naho i Abihode
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
naho i Abisoà naho i Naamane naho i Akoake
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
naho i Gerà naho i Sefofane vaho i Korame.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
O ana’ i Ehodeo: o talèn’ anjomban-droae’ o nte-Gebaoo, (o nasese an-drohy mb’e Manakateo:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he carried them captive, and begat Uzza, and Ahihud.
i Naamane naho i Akià naho i Gerà ty nasese an-drohy; ) vaho nisamake i Ozà naho i Ahikode.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Nisamak’ ana-dahy a monto’ i Moabe ao t’i Sakaraime, ie fa nisaotse i Kosime naho i Baarà vali’e rey.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Nisamak’ amy Kodese, vali’e, t’Iobabe naho i Tsibà naho i Mesà vaho i Malkame,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the father’s houses.
naho Ie’otse naho i Sokhia vaho i Mirmà. Zao o ana’e, talèn-droae’eo.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Nisamake i Abitobe naho i Elpaale amy Kosime re.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its towns:
O ana’ i Elpaaleo, i Evre naho i Misame naho i Samede namboatse i Onò naho i Lode rekets’ o tanà’eo;
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
naho i Berià naho i Semà, mpiaolon’ anjomban-droae’ o mpimone’ i Aiialoneo, o nandroake o mpimone’ i Gateoo;
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
naho i Akiò, i Sasake naho Ieremote,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
naho i Zebadià naho i Arade naho i Edere,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
naho i Mikaele naho Ispà vaho Iohà, ro ana’ i Beriake;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
naho i Zebadià naho i Meso­lame naho i Kizký naho i Kevere,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
naho Ismeraý naho Izlià naho Iovave, ro ana’ i Elpaale;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
naho Iakime, i Zik­rý naho i Zabdý,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
naho i Elienaý naho i Tsiletaý naho i Eliele,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
naho i Adaià naho i Beraià naho i Simrate, ro ana’ i Simhý;
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
naho Ispane naho i Ke­vere naho i Eliele,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
naho i Abdone naho i Zikrý naho i Kanàne,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
naho i Kananià naho i Elame naho i Antotiià;
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
naho Iifdeià naho i Penoele, ro ana’ i Sasake
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
naho i Samseraý naho i Sekarià naho i Atalià,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
naho Iaresià naho i Elià vaho i Zikrý, ro ana’ Ierohame.
28 These were heads of the father’s houses, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Ie ro talèn’ anjomban-droae’e ty amo tarira’eo, mpifeleke nimoneñe e Ierosa­laime ao.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
E Gibone ao ty nimoneña’ ty rae’ i Gibone, i Maakà ty tahinam-bali’e;
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
le i Abdone, tañoloñoloña’e naho i Tsore naho i Kise naho i Baale naho i Nadabe,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
naho i Gedore naho i Akio vaho i Zekere.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.
Nasama’ i Miklote t’i Simeà. Nitrao-pimoneñe amo rahalahi’eo e Ierosalaime ao iereo, nifanandrife.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Nasama’ i Nere t’i Kise le nasama’ i Kise t’i Saole, le nasama’ i Saole t’Ionatane naho i Malki-soàe naho i Abinadabe vaho i Ese-baale.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
Ty ana’ Ionatane, i Merib’baale; le nasama’ i Merib’baale t’i Mikà.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
O ana’ i Mikào, i Pitone naho i Meleke vaho i Tarea naho i Ahkaze.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Nasama’ i Ahkaze t’Iehoadà; le nasama’ Iehoadà t’i Alemete naho i Azmavete naho i Zimrý; le nasama’ i Zimrý t’i Motsà,
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
le nasama’ i Motsà t’i Bineà, ana’e t’i Rafà, ana’e t’i Ele­asà, ana’e t’i Atsele; 38Nanañ’ anadahy eneñe t’i Atsele: ty tahina’ iareo: i Azrikame, i Bokerò naho Ismaele naho i Searià naho i Obadià vaho i Kanàne, songa ana’ i Atsele.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
O ana’ i Eseke, rahalahi’eo: i Olame, tañoloñoloña’e, Iekose faharoe vaho i Elifelete fahatelo.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Ondaty maozatse naho fanalolahy mpitàm-pale o ana-dahi’ i Olameo vaho maro ty ana’e naho ty zafe’e, zato-tsi-limampolo. Songa ana’ i Beniamine.

< 1 Chronicles 8 >