< 1 Chronicles 14 >
1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
Подир това тирският цар Хирам прати посланици при Давида и кедрови дървета, зидари и дърводелци, за да му построят къща.
2 And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, because of his people Israel.
И Давид позна, че Господ го бе утвърдил цар над Израиля, защото царството му се възвиси на високо заради людете Му Израиля,
3 And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
И Давид си взе още жени в Ерусалим; и Давид роди още синове и дъщери.
4 Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
И ето имената на чадата, които му се родиха в Ерусалим: Самуа, Совав, Натан, Соломон,
5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
Евар, Елисуа, Елфалет,
6 And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
Ногах, Нефег, Авия,
7 And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
Елисама, Веелиада и Елифалет.
8 And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
А когато филистимците чуха, че Давид бил помазан за цар над целия Израил, всичките филистимци възлязоха да търсят Давида; а Давид, като чу за това, излезе против тях.
9 And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
И тъй филистимците дойдоха та нахлуха в долината Рафаим.
10 And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
Тогава Давид се допита до Бога, казвайки: Да възляза ли против филистимците? ще ги предадеш ли в ръката ми? И Господ му отговори: Възлез, защото ще ги предам в ръката ти.
11 So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
И тъй, те отидоха на Ваал-ферасим, и там Давид ги порази, Тогава рече Давид: Бог избухна чрез моята ръка върху неприятелите ми, както избухват водите. За туй, онова място се нарече Ваал-ферасим
12 And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
И филистимците, оставиха там боговете си; а Давид заповяда, та ги изгориха с огън.
13 And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
И филистимците пак нахлуха в долината.
14 Therefore David enquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them in front of the mulberry trees.
Затова Давид пак се допита до Бога; и Бог му каза: Не възлизай против тях, но ги заобиколи, та ги нападни отсреща черниците.
15 And it shall be, when thou shalt hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then thou shalt go out to battle: for God hath gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
И когато чуеш шум, като от маршируване по върховете на черниците, тогава да излезеш пред на бой, защото Бог ще излезе пред тебе да порази филистимското множество.
16 David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
И Давид стори според както му заповяда Бог; и поразяваха филистимското множество от Гаваон дори до Гезер.
17 And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
И Давидовото име се прочу по всичките земи; и Господ нанесе страх от него върху всичките народи.