< 1 Chronicles 13 >
1 And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, and with every leader.
Entonces David tomó consejo con los capitanes de los millares y de los cientos, y con todos los príncipes.
2 And David said to all the congregation of Israel, If it seemeth good to you, and that it is of the LORD our God, let us send abroad to our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites who are in their cities and common lands, that they may assemble to us:
Y dijo David a toda la congregación de Israel: Si os parece bien, y de Jehová nuestro Dios, enviaremos a todas partes a nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y con ellos a los sacerdotes y Levitas en sus ciudades y ejidos, que se junten con nosotros.
3 And let us bring again to us the ark of our God: for we enquired not at it in the days of Saul.
Y traigamos el arca de nuestro Dios a nosotros; porque desde el tiempo de Saul no la hemos buscado.
4 And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
Y dijeron toda la congregación, que se hiciese así: porque la cosa parecía bien a todo el pueblo.
5 So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even to the entrance of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
Entonces David juntó a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Emat, para que trajesen el arca de Dios de Cariat-jarim.
6 And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.
Y subió David, y todo Israel a Baalata de Cariat-jarim, que es en Judá, para pasar de allí el arca de Jehová Dios que habita entre los querubines, sobre la cual su nombre es invocado.
7 And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
Y llevaron el arca de Dios sobre un carro nuevo de la casa de Abinadab: y Oza y su hermano guiaban el carro.
8 And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Y David, y todo Israel hacían alegrías delante de Dios con todas sus fuerzas, con canciones, arpas, salterios, tamborinos, címbalos, y trompetas.
9 And when they came to the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Y como llegaron a la era de Quidón, Oza extendió su mano al arca, para tenerla; porque los bueyes se apartaban.
10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Y el furor de Jehová se encendió contra Oza, e hirióle, porque había extendido su mano al arca: y murió allí delante de Dios.
11 And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: therefore that place is called Perezuzza to this day.
Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Oza: y llamó a aquel lugar Perez-oza hasta hoy.
12 And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
Y David temió a Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo meteré yo conmigo el arca de Dios?
13 So David brought not the ark to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
Y no trajo David a su casa el arca en la ciudad de David, sino llevóla a casa de Obed-edom Geteo.
14 And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses: y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía.