< Zechariah 4 >
1 Then the angel who was talking with me turned and roused me like a man roused from his sleep.
Engelen, som talte med mig, vakte mig så atter, som man vækker et Menneske af hans Søvn,
2 He said to me, “What do you see?” I said, “I see a lampstand made entirely of gold, with a bowl on its top. It has seven lamps on it and seven lamp wicks at the top of each lamp.
og spurgte mig: "Hvad skuer du?" Jeg svarede: "Jeg, skuer, og se, der er en Lysestage, helt og holdent af Guld, og et Oliekar ovenpå og syv Lamper og syv Rør til Lamperne,
3 Two olive trees are by it, one on the right side of the bowl and the other on the left side.”
desuden to Olietræer ved Siden af den, et til højre, et andet tilvenstre for Oliekarret."
4 So I spoke again to the angel who was talking with me. I said, “What do these things mean, my master?”
Og jeg spurgte Engelen, som talte med mig:"Hvad betyder disse Ting, Herre?"
5 The angel who was talking with me answered and said to me, “Do you not know what these things mean?” I said, “No, my master.”
Han svarede: "Ved du ikke, hvad de betyder?" Jeg sagde: "Nej. Herre!"
6 So he said to me, “This is the word of Yahweh to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by my Spirit, says Yahweh of hosts.
Da svarede han og sagde til mig: Dette er HERRENs Ord til Zerubbabel: Ikke ved Magt og ikke ved Styrke, men ved min Ånd, siger Hærskarers HERRE.
7 What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain, and he will bring out the top stone to shouts of 'Grace! Grace to it!'”
Hvem er du, du store Bjerg? For Zerubbabel skal du blive Slette! Han skal hente Topstenen, medens der råbes: "Nåde, Nåde være med den!"
8 The word of Yahweh came to me, saying,
Og HERRENs Ord kom til mig således:
9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house and his hands will bring it to completion.” Then you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
Zerubbabels Hænder har lagt Grunden til dette Hus, hans Hænder skal også fuldende det; og du skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig til eder.
10 Who has despised the day of small things? These people will rejoice and will see the plumb stone in the hand of Zerubbabel. (These seven lamps are the eyes of Yahweh that roam over the whole earth.)
Thi den, der lod hånt om de ringe Begyndelsers Dag, skal glæde sig, når han ser Blystenen i Zerubbabels Hånd. Hine syv er HERRENs Øjne, som søger ud over hele Jorden.
11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees that stand on the left and the right of the lampstand?”
Derpå spurgte jeg ham:"Hvad betyder de to Olietræer der til højre og venstre for Lysestagen?"
12 Once more I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that have golden oil pouring out of them?”
Og videre spurgte jeg: "Hvad betyder de to Oliegrene ved Siden af de to Guldrør, som leder den gyldne Olie ned derfra?"
13 Then he said to me, “Do you not know what these are?” I said, “No, my master.”
Han svarede: "Ved du ikke, hvad de betyder?" Jeg sagde: "Nej, Herre!"
14 So he said, “These are the sons of fresh olive oil who stand before the Lord of all the earth.”
Så sagde han: "Det er de to med Olie salvede, som står for al Jordens Herre."