< Zechariah 4 >

1 Then the angel who was talking with me turned and roused me like a man roused from his sleep.
Mənimlə danışan mələk geri qayıdıb məni yuxusundan oyanan adam kimi oyatdı.
2 He said to me, “What do you see?” I said, “I see a lampstand made entirely of gold, with a bowl on its top. It has seven lamps on it and seven lamp wicks at the top of each lamp.
O məndən soruşdu: «Nə görürsən?» Mən dedim: «Büsbütün qızıldan olan bir çıraqdan görürəm. Onun başında zeytun yağı üçün bir qab, üzərində yeddi çıraq, çıraqlarda isə yeddi lülə var.
3 Two olive trees are by it, one on the right side of the bowl and the other on the left side.”
Çıraqdanın yanında isə biri yağ qabının sağında, o biri solunda olmaqla iki zeytun ağacı var».
4 So I spoke again to the angel who was talking with me. I said, “What do these things mean, my master?”
Sonra mənimlə danışan mələkdən soruşdum: «Ay ağam, bunlar nədir?»
5 The angel who was talking with me answered and said to me, “Do you not know what these things mean?” I said, “No, my master.”
Mənimlə danışan mələk «Bunların nə olduğunu bilmirsənmi?» deyə soruşdu. Mən də «yox, ağam» dedim.
6 So he said to me, “This is the word of Yahweh to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by my Spirit, says Yahweh of hosts.
O mənə cavab verdi: «Zerubbabilə Rəbbin sözü budur: “Güclə, qüdrətlə yox, yalnız Mənim Ruhumla iş görəcəksən” Deyir Ordular Rəbbi.
7 What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain, and he will bring out the top stone to shouts of 'Grace! Grace to it!'”
Sən kimsən, ey uca dağ? Zerubbabilin önündə düzənliyə çevriləcəksən. O “nə gözəldir, nə gözəldir” nidaları altında Məbədin təpə daşını götürəcək».
8 The word of Yahweh came to me, saying,
Mənə Rəbbin sözü nazil oldu:
9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house and his hands will bring it to completion.” Then you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
«Bu evin təməlini Zerubbabilin əlləri qoydu, Onun əlləri də bunu sona çatdıracaq. Onda biləcəksən ki, Ordular Rəbbi Məni sizin yanınıza göndərib.
10 Who has despised the day of small things? These people will rejoice and will see the plumb stone in the hand of Zerubbabel. (These seven lamps are the eyes of Yahweh that roam over the whole earth.)
Bu günü kim əhəmiyyətsiz hesab edə bilər? Məhz bu gün adamlar Zerubbabilin əlində şaqulu görəndə sevinəcək. Bu yeddi çıraq isə Rəbbin bütün yer üzündə dolaşan gözləridir».
11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees that stand on the left and the right of the lampstand?”
Mən ondan soruşdum: «Bəs çıraqdanın sağ və solunda olan bu iki zeytun ağacı nədir?»
12 Once more I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that have golden oil pouring out of them?”
Sonra yenə soruşdum: «İki qızıl borucuq vasitəsilə içindən qızıl rəngində yağ axan bu iki zeytun budağı nədir?»
13 Then he said to me, “Do you not know what these are?” I said, “No, my master.”
O məndən soruşdu: «Bunların nə olduğunu bilmirsənmi?» Mən də «yox, ay ağam» dedim.
14 So he said, “These are the sons of fresh olive oil who stand before the Lord of all the earth.”
O mənə dedi: «Bunlar bütün yer üzünün Sahibinin önündə duran məsh olunmuş iki nəfərdir».

< Zechariah 4 >