< Zechariah 13 >

1 “On that day a spring will be opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem, for their sin and impurity.
その日罪と汚穢を清むる一の泉ダビデの家とヱルサレムの居民のために開くべし
2 On that day—this is the declaration of Yahweh of hosts—I will cut off the names of the idols from the land and they will no longer be remembered. I will remove the prophets and the spirit of impurity from the land.
萬軍のヱホバ言たまふ其日には我地より偶像の名を絶のぞき重て人に記憶らるること無らしむべし我また預言者および汚穢の靈を地より去しむべし
3 If any man continues to prophesy, his father and mother who bore him will tell him, 'You will not live, for you speak lies in the name of Yahweh!' Then the father and mother who bore him will pierce him when he prophesies.
人もしなほ預言することあらば其生の父母これに言ん汝は生べからず汝はヱホバの名をもて虚僞を語るなりと而してその生の父母これが預言しをるを刺ん
4 On that day each prophet will be ashamed of his vision when he is about to prophesy. These prophets will no longer wear a hairy cloak, in order to deceive the people.
その日には預言者等預言するに方りてその異象を羞ん重て人を欺かんために毛衣を纒はじ
5 For each will say, 'I am not a prophet! I am a man who works the soil, for the land became my work while I was still a young man!'
彼言ん我は預言者にあらず地を耕へす者なり即ち我は若き時より人に買れたりと
6 But someone will say to him, 'What are these wounds between your arms?' and he will answer, 'I was wounded with those in my friends' house.'”
若これに向ひて然らば汝の兩手の間の傷は何ぞやと言あらば是は我が愛する者の家にて受たる傷なりと答へん
7 “Sword! Rouse yourself against my shepherd, the man who stands close to me— this is the declaration of Yahweh of hosts. Strike the shepherd, and the flock will scatter! For I will turn my hand against the lowly ones.
萬軍のヱホバ言たまふ劍よ起て我牧者わが伴侶なる人を攻よ牧者を撃て然らばその羊散らん我また我手を小き者等の上に伸べし
8 Then it will come about that throughout all the land—this is Yahweh's declaration— that two-thirds of it will be cut off! Those people will perish; only one-third will remain there.
ヱホバ言たまふ全地の人二分は絶れて死に三分の一はその中に遺らん
9 I will bring that third through the fire and refine them as silver is refined; I will test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them and say, 'This is my people!' and they will say, 'Yahweh is my God!'”
我その三分の一を携へて火にいれ銀を熬分るごとくに之を熬分け金を試むるごとくに之を試むべし彼らわが名を呼ん我これにこたへん我これは我民なりと言ん彼等またヱホバは我神なりと言ん

< Zechariah 13 >