< Titus 3 >

1 Remind them to submit to rulers and authorities, to obey them, to be ready for every good work,
Amoneste hem to be sugetis to prynces, and to poweris; to obeische to that that is seid, and to be redi to al good werk;
2 to revile no one, to not be eager to fight, and to be gentle, showing all humility toward everyone.
to blasfeme no man, to be not ful of chiding, but temperat, schewynge al myldenesse to alle men.
3 For once we ourselves were thoughtless and disobedient. We were led astray and enslaved by various passions and pleasures. We lived in evil and envy. We were detestable and hated one another.
For we weren sum tyme vnwise, vnbileueful, errynge, and seruynge to desiris, and to dyuerse lustis, doynge in malice and enuye, worthi to be hatid, hatinge ech othere.
4 But when the kindness of God our savior and his love for mankind appeared,
But whanne the benygnyte and the manhed of oure sauyour God aperide,
5 it was not by works of righteousness that we did, but by his mercy that he saved us. He saved us through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.
not of werkis of riytwisnesse that we diden, but bi his merci he made vs saaf, bi waischyng of ayen bigetyng, and ayen newyng of the Hooli Goost,
6 God richly poured the Holy Spirit on us through our Savior Jesus Christ,
whom he schedde into vs plenteuousli bi Jhesu Crist, oure saueour,
7 so that having been justified by his grace, we might become heirs with the certain hope of eternal life. (aiōnios g166)
that we iustified bi his grace, ben eiris by hope of euerlastinge lijf. (aiōnios g166)
8 This message is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to engage themselves in good works. These things are good and useful for everyone.
A trewe word is, and of these thingis Y wole that thou conferme othere, that thei that bileuen to God, be bisy to be aboue othere in good werkis. These thingis ben good, and profitable to men.
9 But avoid foolish debates and genealogies and strife and conflict about the law. Those things are unprofitable and worthless.
And eschewe thou foltische questiouns, and genologies, and stryues, and fiytyngis of the lawe; for tho ben vnprofitable and veyn.
10 Reject anyone who is causing divisions among you, after one or two warnings,
Eschewe thou a man eretik, aftir oon and the secound correccioun;
11 knowing that such a person has turned from the right way and is sinning and condemns himself.
witinge that he that is siche a maner man is subuertid, and trespassith, and is dampned bi his owne dom.
12 When I send Artemas or Tychicus to you, hurry and come to me at Nicopolis, where I have decided to spend the winter.
Whanne Y sende to thee Arteman, or Titicus, hiy thou to `come to me to Nycopolis; for Y haue purposid to dwelle in wyntir there.
13 Do everything you can to send on their way Zenas the lawyer and Apollos, so that they lack nothing.
Bisili byfor sende Zenam, a wise man of lawe, and Apollo, that no thing faile to hem.
14 Our people must learn to engage themselves in good works that provide for urgent needs, and so not be unfruitful.
Thei that ben of ouris, lerne to be gouernouris in good werkis, to necessarie vsis, that thei be not with out fruyt.
15 All those who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with all of you.
Alle men that ben with me greeten thee wel. Grete thou wel hem, that louen vs in feith. The grace of God be with you alle. Amen.

< Titus 3 >