< Romans 3 >
1 Then what advantage does the Jew have? And what is the benefit of circumcision?
では、ユダヤ人のすぐれている点は何か。また割礼の益は何か。
2 It is great in every way. First of all, the Jews were entrusted with revelation from God.
それは、いろいろの点で数多くある。まず第一に、神の言が彼らにゆだねられたことである。
3 For what if some Jews were without faith? Will their unbelief abolish God's faithfulness?
すると、どうなるのか。もし、彼らのうちに不真実の者があったとしたら、その不真実によって、神の真実は無になるであろうか。
4 May it never be. Instead, let God be found to be true, even though every man is a liar. As it has been written, “That you might be shown to be righteous in your words, and that you might prevail when you come into judgment.”
断じてそうではない。あらゆる人を偽り者としても、神を真実なものとすべきである。それは、「あなたが言葉を述べるときは、義とせられ、あなたがさばきを受けるとき、勝利を得るため」と書いてあるとおりである。
5 But if our unrighteousness shows the righteousness of God, what can we say? Can we say that God is unrighteous to bring his wrath upon us? (I am using a human argument.)
しかし、もしわたしたちの不義が、神の義を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。怒りを下す神は、不義であると言うのか(これは人間的な言い方ではある)。
6 May it never be! For then how would God judge the world?
断じてそうではない。もしそうであったら、神はこの世を、どうさばかれるだろうか。
7 But if the truth of God through my lie provides abundant praise for him, why am I still being judged as a sinner?
しかし、もし神の真実が、わたしの偽りによりいっそう明らかにされて、神の栄光となるなら、どうして、わたしはなおも罪人としてさばかれるのだろうか。
8 Why not say, as we are falsely reported to say, and as some affirm that we say, “Let us do evil, so that good may come”? The judgment on them is just.
むしろ、「善をきたらせるために、わたしたちは悪をしようではないか」(わたしたちがそう言っていると、ある人々はそしっている)。彼らが罰せられるのは当然である。
9 What then? Are we excusing ourselves? Not at all. For we have already accused both Jews and Greeks, all of them, of being under sin.
すると、どうなるのか。わたしたちには何かまさったところがあるのか。絶対にない。ユダヤ人もギリシヤ人も、ことごとく罪の下にあることを、わたしたちはすでに指摘した。
10 This is as it is written: “There is no one righteous, not one.
次のように書いてある、「義人はいない、ひとりもいない。
11 There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
悟りのある人はいない、神を求める人はいない。
12 They have all turned away. They together have become useless. There is no one who does good, no, not even one.”
すべての人は迷い出て、ことごとく無益なものになっている。善を行う者はいない、ひとりもいない。
13 “Their throat is an open grave. Their tongues have deceived. The poison of snakes is under their lips.”
彼らののどは、開いた墓であり、彼らは、その舌で人を欺き、彼らのくちびるには、まむしの毒があり、
14 “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。
15 “Their feet are swift to pour out blood.
彼らの足は、血を流すのに速く、
16 Destruction and suffering are in their paths.
彼らの道には、破壊と悲惨とがある。
17 These people have not known a way of peace.”
そして、彼らは平和の道を知らない。
18 “There is no fear of God before their eyes.”
彼らの目の前には、神に対する恐れがない」。
19 Now we know that whatever the law says, it speaks to the ones who are under the law. This is in order that every mouth may be shut, and the whole world held accountable to God.
さて、わたしたちが知っているように、すべて律法の言うところは、律法のもとにある者たちに対して語られている。それは、すべての口がふさがれ、全世界が神のさばきに服するためである。
20 This is because no flesh will be justified by the works of the law in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
なぜなら、律法を行うことによっては、すべての人間は神の前に義とせられないからである。律法によっては、罪の自覚が生じるのみである。
21 But now apart from the law the righteousness of God has been made known. It was witnessed by the Law and the Prophets,
しかし今や、神の義が、律法とは別に、しかも律法と預言者とによってあかしされて、現された。
22 that is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe. For there is no distinction.
それは、イエス・キリストを信じる信仰による神の義であって、すべて信じる人に与えられるものである。そこにはなんらの差別もない。
23 For all have sinned and come short of the glory of God,
すなわち、すべての人は罪を犯したため、神の栄光を受けられなくなっており、
24 and they are freely justified by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
彼らは、価なしに、神の恵みにより、キリスト・イエスによるあがないによって義とされるのである。
25 For God provided Christ Jesus as a propitiation through faith in his blood. He offered Christ as proof of his justice, because of his disregard of previous sins
神はこのキリストを立てて、その血による、信仰をもって受くべきあがないの供え物とされた。それは神の義を示すためであった。すなわち、今までに犯された罪を、神は忍耐をもって見のがしておられたが、
26 in his patience. This all happened for the demonstration of his righteousness at this present time. This was so he could prove himself just, and to show that he justifies anyone because of faith in Jesus.
それは、今の時に、神の義を示すためであった。こうして、神みずからが義となり、さらに、イエスを信じる者を義とされるのである。
27 Where then is boasting? It is excluded. On what grounds? Of works? No, but on the grounds of faith.
すると、どこにわたしたちの誇があるのか。全くない。なんの法則によってか。行いの法則によってか。そうではなく、信仰の法則によってである。
28 We conclude then that a person is justified by faith without works of the law.
わたしたちは、こう思う。人が義とされるのは、律法の行いによるのではなく、信仰によるのである。
29 Or is God the God of Jews only? Is he not also the God of Gentiles? Yes, of Gentiles also.
それとも、神はユダヤ人だけの神であろうか。また、異邦人の神であるのではないか。確かに、異邦人の神でもある。
30 If, indeed, God is one, he will justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
まことに、神は唯一であって、割礼のある者を信仰によって義とし、また、無割礼の者をも信仰のゆえに義とされるのである。
31 Do we then nullify the law through faith? May it never be! Instead, we uphold the law.
すると、信仰のゆえに、わたしたちは律法を無効にするのであるか。断じてそうではない。かえって、それによって律法を確立するのである。