< Romans 13 >
1 Let every soul be obedient to higher authorities, for there is no authority unless it comes from God. The authorities that exist have been appointed by God.
TODA alma se someta á las potestades superiores; porque no hay potestad sino de Dios; y las que son de Dios son ordenadas.
2 Therefore he who resists that authority opposes the command of God; and those who oppose it will receive judgment on themselves.
Así que, el que se opone á la potestad, á la ordenacion de Dios resiste; y los que resisten, él os mismos ganan condenacion para sí.
3 For rulers are not a terror to good deeds, but to evil deeds. Do you desire to be unafraid of the one in authority? Do what is good, and you will receive his approval.
Porque los magistrados no son para temor al que bien hace, sino al malo. ¿Quieres pues no temer la potestad? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella:
4 For he is a servant of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for he does not carry the sword for no reason. For he is a servant of God, an avenger for wrath on the one who does evil.
Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme; porque no en vano lleva el cuchillo, porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo.
5 Therefore you must obey, not only because of the wrath, but also because of conscience.
Por lo cual es necesario que [le] esteis sujetos, no solamente por la ira, mas aun por la conciencia.
6 Because of this you pay taxes also. For authorities are servants of God, who attend to this very thing continually.
Porque por esto [les] pagais tambien los tributos; porque son ministros de Dios que sirven á esto mismo.
7 Pay to everyone what is owed to them. Tax to whom tax is due, toll to whom toll is due; fear to whom fear is due, honor to whom honor is due.
Pagad á todos lo que debeis: al que tributo, tributo; al que pecho, pecho, al que temor, temor; al que honra, honra.
8 Owe no one anything, except to love one another. For he who loves his neighbor has fulfilled the law.
No debais á nadie nada, sino amaros unos á otros: porque el que ama al prójimo, cumplió la ley.
9 The commandments: “Do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not covet,” and if there is any other commandment also, it is summed up in this sentence: “Love your neighbor as yourself.”
Porque: No adulterarás; no matarás; no hartarás; no dirás falso testimonio; no codiciarás: y si [hay] algun otro mandamiento, en esta sentencia se comprende sumariamente: Amarás á tu prójimo como á tí mismo.
10 Love does not harm one's neighbor; therefore, love is the fulfillment of the law.
La caridad no hace mal al prójimo: así que, el cumplimiento de la ley [es] la caridad.
11 Because of this, you know the time, that it is already time for you to awake out of sleep. For now our salvation is nearer than when we first believed.
Y esto, conociendo el tiempo, que [es] ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora nos está mas cerca nuestra salud que cuando creimos.
12 The night has advanced, and the day has come near. Let us therefore put aside the works of darkness, and let us put on the armor of light.
La noche ha pasado, y ha llegado el dia: echemos pues las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de luz.
13 Let us walk appropriately, as in the day, not in drunken celebrations or drunkenness; and let us not walk in sexual immorality or in uncontrolled lust, and not in strife or jealousy.
Andemos, como de dia, honestamente: no en glotonerías, y borracheras; no en lechos y disoluciones; no en pendencias y envidia;
14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its lusts.
Mas vestíos del Señor Jesu-Cristo, y no hagais caso de la carne en [sus] deseos.