< Revelation 12 >

1 A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and a crown of twelve stars was on her head.
עתה נראה בשמים חזיון נבואי מסתורי: אישה לבושה בשמש, הירח תחת רגליה ועל ראשה כתר בעל שנים־עשר כוכבים,
2 She was pregnant, and she was crying out in birth pains, in the anguish of childbirth.
כרעה ללדת וזעקה מכאבים וצירי לידה.
3 Then another sign was seen in heaven: Look! There was a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and there were seven crowns on his heads.
לפתע הופיע תנין גדול שצבעו אדום כאש, בעל שבעה ראשים, עשר קרניים ועל ראשיו שבעה כתרים.
4 His tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them down to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth, he would devour her child.
בזנבו גרר אחריו התנין שליש מכוכבי השמים והשליכם ארצה. הוא עמד לפני האישה הכורעת ללדת, מוכן לבלוע את התינוק מיד עם הולדתו.
5 She gave birth to a son, a male child, who would rule all the nations with an iron rod. Her child was snatched away to God and to his throne,
האישה ילדה בן זכר שנועד לשלוט ביד חזקה על כל העמים. מיד נלקח הבן אל האלוהים ואל כיסאו,
6 and the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her, so she could be taken care of for 1,260 days.
ואילו האישה ברחה אל המדבר, שם הכין לה אלוהים מקום מבטחים וכלכלה למשך 1260 יום.
7 Now there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon and his angels fought back.
לאחר מכן פרצה מלחמה בשמים; מיכאל ומלאכיו נלחמו נגד התנין ומלאכיו הרעים.
8 But the dragon was not strong enough to win. So there was no longer any place in heaven for him and his angels.
התנין ומלאכיו הובסו בקרב וגורשו מהשמים.
9 The great dragon—that old serpent called the devil or Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
התנין הנורא הזה – הנחש הקדמוני שנקרא מלשין ושטן, והמתעה את העולם כולו – הושלך ארצה עם מלאכיו.
10 Then I heard a loud voice in heaven: “Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers has been thrown down, the one who accused them before our God day and night.
ואז שמעתי קול אדיר בשמים:”סוף־סוף הגיעה ישועת אלוהים! אכן, גבורת אלוהים, מלכותו וסמכות משיחו הגיעו, כי השטן אשר קטרג על אחינו לפני אלוהים, יומם ולילה, הושלך ארצה!
11 They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they did not love their lives even to death.
הם ניצחוהו בדם השה ובעדותם הנאמנה, כי לא חסו על חייהם והיו מוכנים להקריב את עצמם למוות.
12 Therefore rejoice you heavens, and all who reside in them! But woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you! He is filled with terrible anger because he has only a little time!
”על כן שמחו שמים והשוכנים בהם! אך אוי לכם יושבי הארץ, כי השטן ירד אליכם בזעם גדול ובידיעה שזמנו קצר!“
13 When the dragon realized he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
כאשר נוכח התנין כי הושלך ארצה, רדף אחרי האישה שילדה את בן הזכר.
14 But the woman was given the two wings of a great eagle, so that she would flee to the place prepared for her in the wilderness. This was the place where she would be taken care of, for a time, times, and half a time—out of the serpent's presence.
אולם לאישה ניתן זוג כנפי־נשר ענק כדי שתעוף אל המדבר, אל המקום שהוכן למענה. שם, הרחק מהנחש, מהתנין, יסופק לה כל מחסורה לתקופה של שלוש שנים וחצי.
15 The serpent poured water out of his mouth like a river, that he would make a flood to sweep her away.
הנחש, שהמשיך לרדוף אחרי האישה, הוציא מפיו נהר מים שזרם לעבר האישה בניסיון להטביעה,
16 But the earth helped the woman. The earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon was pouring out of his mouth.
אך הארץ באה לעזרת האישה; האדמה פתחה את פיה ובלעה את המים!
17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war with the rest of her descendants, those who obey God's commandments and hold to the testimony about Jesus.
והתנין, מרוגז מאוד על האישה, הלך להילחם נגד שאר ילדיה – הלא הם כל אלה ששומרים את דבר אלוהים ומעידים על ישוע המשיח. (התנין עמד על חוף הים והמתין).

< Revelation 12 >