< Psalms 99 >

1 Yahweh reigns; let the nations tremble. He sits enthroned above the cherubim; the earth quakes.
L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.
2 Yahweh is great in Zion; he is exalted above all the nations.
L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples.
3 Let them praise your great and awesome name; he is holy.
Ils célébreront ton Nom, grand et terrible; car il est saint;
4 The king is strong, and he loves justice. You have established fairness; you have done righteousness and justice in Jacob.
Et la force du Roi, [car] il aime la justice; tu as ordonné l'équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.
5 Praise Yahweh our God and worship at his footstool. He is holy.
Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.
6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel was among those who called on his name. They called to Yahweh, and he answered them.
Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom; ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.
7 He spoke to them from the pillar of cloud. They kept his solemn commands and the statutes that he gave them.
Il parlait à eux de la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.
8 You answered them, Yahweh our God. A forgiving God you were to them, but one who punished their sinful deeds.
Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un [Dieu] Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.
9 Praise Yahweh our God, and worship at his holy hill, for Yahweh our God is holy.
Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.

< Psalms 99 >