< Psalms 97 >
1 Yahweh reigns; let the earth rejoice; let the many coastlands be glad.
Waaqayyo moʼeera; lafti haa gammaddu; biyyoonni qarqara galaanaa hedduunis haa ililchan.
2 Clouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Duumessaa fi dukkanni limixiin isa marsaniiru; qajeelummaa fi murtii qajeelaan hundee teessoo isaa ti.
3 Fire goes before him and consumes his adversaries on every side.
Ibiddi fuula isaa dura deemee diinota isaa naannoo isaatii fixa.
4 His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
Balaqqeen isaa addunyaa ibsa; laftis argitee hollatti.
5 The mountains melt like wax before Yahweh, the Lord of the whole earth.
Tulluuwwan fuula Waaqayyoo duratti, fuula Gooftaa lafa hundumaa durattis akkuma gagaa baqu.
6 The skies declare his justice, and all the nations see his glory.
Samiiwwan qajeelummaa isaa labsu; saboonni hundinuus ulfina isaa argu.
7 All those who worship carved figures will be shamed, those who boast in worthless idols— bow down to him, all you gods!
Warri fakkii waaqeffatan, kanneen waaqota tolfamoon of jajan hundi haa qaaneffaman; isin waaqonni hundinuus isa waaqeffadhaa!
8 Zion heard and was glad, and the towns of Judah rejoiced because of your righteous decrees, Yahweh.
Yaa Waaqayyo, sababii murtii keetiitiif, Xiyoon dhageessee ililchiti; gandoonni Yihuudaas ni gammadu.
9 For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
Yaa Waaqayyo, ati lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii ti; ati waaqota hundumaa irra akka malee ol ol jetteerta.
10 You who love Yahweh, hate evil! He protects the lives of his saints, and he takes them out of the hand of the wicked.
Sababii inni lubbuu amanamoota isaa eegee, harka hamootaa jalaa isaan baasuuf, warri Waaqayyoon jaallatan hammina haa jibban.
11 Light is sown for the righteous and gladness for those with honest hearts.
Qajeeltota irratti ifni ni ifa; gara tolootaafis gammachuun ni dhufa.
12 Be glad in Yahweh, you righteous; and give thanks when you remember his holiness.
Isin qajeeltonni Waaqayyotti gammadaa; maqaa isaa qulqulluus galateeffadhaa.