< Psalms 97 >
1 Yahweh reigns; let the earth rejoice; let the many coastlands be glad.
IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole.
2 Clouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Nuvola e caligine [sono] d'intorno a lui; Giustizia e giudicio [sono] il fermo sostegno del suo trono.
3 Fire goes before him and consumes his adversaries on every side.
Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d'ogn'intorno.
4 His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
I suoi folgori alluminano il mondo; La terra [l]'ha veduto, ed ha tremato.
5 The mountains melt like wax before Yahweh, the Lord of the whole earth.
I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra.
6 The skies declare his justice, and all the nations see his glory.
I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria.
7 All those who worship carved figures will be shamed, those who boast in worthless idols— bow down to him, all you gods!
Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl'idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti.
8 Zion heard and was glad, and the towns of Judah rejoiced because of your righteous decrees, Yahweh.
Sion [l]'ha udito, e se [n'è] rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore.
9 For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
Perciocchè tu [sei] il Signore, l'Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl'iddii.
10 You who love Yahweh, hate evil! He protects the lives of his saints, and he takes them out of the hand of the wicked.
[Voi] che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de' suoi santi; [E] le riscuote di man degli empi.
11 Light is sown for the righteous and gladness for those with honest hearts.
La luce [è] seminata al giusto; E l'allegrezza a quelli che son diritti di cuore.
12 Be glad in Yahweh, you righteous; and give thanks when you remember his holiness.
Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità.