< Psalms 96 >
1 Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
2 Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
4 For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
5 For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
6 Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
7 Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
8 Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
9 Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
10 Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
12 Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles de la breña,
13 before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.
delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.