< Psalms 96 >

1 Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
2 Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
5 For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
6 Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
7 Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
8 Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
9 Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
10 Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
12 Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.
Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalms 96 >