< Psalms 96 >
1 Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
2 Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
4 For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
6 Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
8 Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
9 Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
10 Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
12 Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.