< Psalms 95 >

1 Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
Venid, alegrémonos al SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.
2 Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
Lleguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.
3 For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
Suyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.
6 Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
Venid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 “Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;
9 where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
10 For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
11 Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”
Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.

< Psalms 95 >