< Psalms 95 >

1 Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 “Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

< Psalms 95 >