< Psalms 95 >

1 Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
2 Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
3 For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
4 In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
6 Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
7 For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
8 “Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
9 where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,
10 For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;
11 Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”
daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen!

< Psalms 95 >