< Psalms 94 >
1 Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva, haiwa Mwari iyemi munotsiva, penyai.
2 Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
Simukai, imi Mutongi wenyika; tsivai vanozvikudza zvakavafanira.
3 How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko, vachasvika riniko vakaipa vachingofara?
4 They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
Vanodurura mashoko okuzvikudza; vose vanoita zvakaipa vazere nokuzvirumbidza.
5 They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha, vanodzvinyirira nhaka yenyu.
6 They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
Vanouraya chirikadzi nomweni; vanoponda nherera.
7 They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
Vanoti, “Jehovha haaoni; Mwari waJakobho haana hanya.”
8 Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu; imi mapenzi, muchava vakachenjera riniko?
9 He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here? Iye akaumba ziso haangaoni here?
10 He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here? Anodzidzisa vanhu angashayiwa zivo here?
11 Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
Jehovha anoziva mirangariro yavanhu; anoziva kuti haina maturo.
12 Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha, munhu wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
13 You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
munomuzorodza pamazuva enhamo, kusvikira akaipa achererwa gomba.
14 For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake; haangambosiyi nhaka yake.
15 For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama, uye vose vakarurama pamwoyo vachakutevera.
16 Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
Ndianiko achandirwira pane vakaipa? Ndianiko achandibatsira pavaiti vezvakaipa?
17 Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
Dai Jehovha asina kundibatsira, ndingadai ndakakurumidza kugara parunyararo rworufu.
18 When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,” rudo rwenyu, imi Jehovha, rwakanditsigira.
19 When cares within me are many, your consolations make me happy.
Pandakava nokufunganya kukuru mandiri, kunyaradza kwenyu kwakandivigira mufaro kumweya wangu.
20 Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here, icho chinouyisa kutambudzika muzvirevo zvacho?
21 They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama, vachipomera mhosva yorufu kuna vasina mhosva.
22 But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu, uye Mwari wangu ndiye dombo randinotizira.
23 He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.
Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo, uye achavaparadza nokuda kwezvakaipa zvavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.