< Psalms 94 >

1 Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
Boże zemsty, PANIE Boże zemsty, objaw się!
2 Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
Powstań, Sędzio [całej] ziemi, odpłać pysznym.
3 How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
Jak długo niegodziwi, PANIE, jak długo niegodziwi będą się radować?
4 They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
[Jak długo] będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
5 They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
Depczą twój lud, PANIE, i gnębią twoje dziedzictwo.
6 They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
Mordują wdowy i przybysza, zabijają sieroty.
7 They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
8 Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?
9 He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
Czy ten, który wszczepił ucho, nie słyszy? Czy ten, który ukształtował oko, nie widzi?
10 He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
Czy ten, który chłoszcze narody, nie będzie karał? [Ten], który uczy człowieka wiedzy, [czy nie wie]?
11 Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
PAN zna myśli ludzkie; [wie], że są marnością.
12 Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
Błogosławiony mąż, którego ty chłoszczesz, PANIE, i uczysz go twym prawem;
13 You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
14 For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
15 For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
Ale sąd powróci do sprawiedliwości, a wszyscy serca prawego [pójdą] za nim.
16 Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
Któż stanie przy mnie przeciwko złoczyńcom? Kto ujmie się za mną przeciwko czyniącym nieprawość?
17 Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
Gdyby PAN nie przyszedł mi z pomocą, moja dusza przebywałaby w milczeniu.
18 When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
19 When cares within me are many, your consolations make me happy.
W niezliczonych myślach mego serca twoje pociechy rozweselają moją duszę.
20 Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
21 They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
Zbierają się przeciw duszy sprawiedliwego i krew niewinną potępiają.
22 But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
Lecz PAN jest moją twierdzą, mój Bóg – skałą mojej ucieczki.
23 He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.
On obróci przeciwko nim ich nieprawość i za ich zło ich wytraci; wytraci ich PAN, nasz Bóg.

< Psalms 94 >