< Psalms 94 >

1 Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 When cares within me are many, your consolations make me happy.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

< Psalms 94 >